Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'il compte trente années » (Français → Néerlandais) :

Art. 23. Nul ne peut être mis ou maintenu en disponibilité pour maladie après la fin du mois au cours duquel il peut prétendre à une pension de retraite et compte trente années de service qui entrent en ligne de compte pour le calcul de la pension de retraite.

Art. 23. Niemand kan ter beschikking worden gesteld of gehouden wegens ziekte na het einde van de maand waarin hij aanspraak kan maken op een rustpensioen en dertig dienstjaren telt die in aanmerking komen voor de berekening van het rustpensioen.


Par conséquent, une période de trente années paraît être un cadre temporel approprié pour la stratégie de l’Europe en matière de durabilité.

Daarom lijkt drie decennia een passend tijdsbestek voor Europa’s duurzaamheidsstrategie.


Dans l'Union européenne, trente années de politique de l'environnement ont abouti à un système global de contrôles environnementaux.

In de Europese Unie hebben dertig jaar milieubeleid geleid tot een uitgebreid stelsel voor milieutoezicht.


Le membre du clergé a droit à une pension complète, s'il compte trente années de services ecclésiastiques conformément à l'article 22 de la loi du 21 juillet 1844.

Het lid van de geestelijkheid heeft overeenkomstig artikel 22 van de wet van 21 juli 1844 recht op een volledig pensioen indien het dertig jaar kerkelijke dienst telt.


Mais dans l'ancien système, on ne tenait compte que des revenus des quinze meilleures années et il suffisait en outre d'avoir travaillé trente années pour être admis à la pension.

Het oude systeem keek echter enkel naar het inkomen van de beste 15 jaar en bovendien waren 30 jaar arbeid voldoende om in aanmerking te komen voor een pensioen.


Mais dans l'ancien système, on ne tenait compte que des revenus des quinze meilleures années et il suffisait en outre d'avoir travaillé trente années pour être admis à la pension.

Het oude systeem keek echter enkel naar het inkomen van de beste 15 jaar en bovendien waren 30 jaar arbeid voldoende om in aanmerking te komen voor een pensioen.


Au 30 octobre 2009, à la clôture du 166e Cahier de la Cour des comptes, trente-cinq comptes du Service public fédéral (SPF) Justice afférents à l'année 2008 n'avaient pas encore été soumis à la Cour.

Op 30 oktober 2009, bij het afsluiten van de het 166e Boek van het Rekenhof, waren drieënvijftig rekeningen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie over het jaar 2008 nog niet voorgelegd aan het Rekenhof.


Il semble que depuis 1985, à la SABENA, les hôtesses de l'air étaient obligées de quitter le métier à 55 ans (question de «look») et les stewards ne pouvaient plus continuer jusqu'à la pension complète (trente-quatre années), tandis que les membres du personnel de conduite pouvaient toujours continuer jusqu'à l'âge de 60 ans (avec un minimum de trente années).

Sabena zou sinds 1985 stewardessen verplicht hebben om op 55 jaar met pensioen te gaan (vanwege hun voorkomen) terwijl stewards niet mochten voortwerken zodra ze een volledige loopbaan hadden (34 jaar). Het cockpitpersoneel daarentegen mocht wel voortwerken tot de leeftijd van 60 jaar (met een minimum van 30 jaar).


Chaque organisation doit également rendre compte chaque année de ses performances en ce qui concerne les aspects environnementaux plus spécifiques répertoriés dans sa déclaration environnementale et, le cas échéant, tenir compte des documents de référence sectoriels visés à l’article 46 du présent règlement et faire référence à ces documents.

Elke organisatie rapporteert ook jaarlijks over haar prestaties in verband met de specifiekere milieuaspecten, zoals die in haar milieuverklaring worden genoemd, en houdt daarbij rekening met en verwijst naar de in artikel 46 van deze verordening bedoelde sectorale referentiedocumenten, wanneer deze beschikbaar zijn.


Chaque organisation doit également rendre compte chaque année de ses performances en ce qui concerne les aspects environnementaux plus spécifiques répertoriés dans sa déclaration environnementale et, le cas échéant, tenir compte des documents de référence sectoriels visés à l’article 46.

Elke organisatie rapporteert ook jaarlijks over haar prestaties in verband met de specifiekere milieuaspecten, zoals die in haar milieuverklaring worden genoemd, en houdt daarbij rekening met de in artikel 46 bedoelde sectorale referentiedocumenten, wanneer deze beschikbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il compte trente années ->

Date index: 2021-03-04
w