Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'il protestera auprès du gouvernement turc contre » (Français → Néerlandais) :

J'aimerais que le ministre me dise s'il protestera auprès du gouvernement turc contre ces poursuites et/ou s'il insistera auprès de l'Union européenne pour qu'il soit tenu compte de ces poursuites dans l'évaluation des progrès des négociations d'adhésion de la Turquie, que nous ne refusons pas mais que nous voulons en totale concordance avec les critères de Copenhague, parmi lesquels figure la solution pacifique de la question kurde.

Ik vernam dan ook graag van de geachte minister of hij bij de Turkse regering zal protesteren tegen deze vervolgingen en of hij in Europese Unie (EU)-verband zal aandringen om deze vervolgingen mede in overweging te nemen bij de evaluatie van de vooruitgang van de onderhandelingen met Turkije over het lidmaatschap van de EU, dat wij niet afwijzen maar wel volledig in overeenstemming willen zien met de Kopenhagencriteria, waaronder een vreedzame oplossing van het Koerdische vraagstuk.


Tous les intéressés peuvent introduire un recours auprès du Gouvernement flamand contre les décisions de l'OVAM visées à l'alinéa premier, conformément aux dispositions des articles 153 à 155 inclus».

Alle belanghebbenden kunnen tegen de beslissingen van de OVAM, vermeld in het eerste lid, beroep indienen bij de Vlaamse Regering conform artikel 153 tot en met 155".


Tous les intéressés peuvent introduire un recours auprès du Gouvernement flamand contre la décision de l'OVAM, conformément aux dispositions des articles 153 à 155 inclus.

Alle belanghebbenden kunnen tegen de beslissing van de OVAM beroep indienen bij de Vlaamse Regering conform artikel 153 tot en met 155.


Le titulaire du droit réel, l'utilisateur ou le mandataire peut introduire un recours administratif organisé auprès du Gouvernement flamand contre les décisions qui sont prises en application de la présente sous-section.

De zakelijkrechthouder, de gebruiker of de gevolmachtigde kan tegen de beslissingen, genomen met toepassing van deze onderafdeling, een georganiseerd administratief beroep instellen bij de Vlaamse Regering.


1. d'insister auprès du gouvernement turc pour qu'il condamne explicitement les violences perpétrées contre les femmes et de veiller à ce que les droits des femmes soient respectés, en particulier en Turquie;

1. er bij de Turkse regering op aan te dringen het geweld tegen vrouwen in Turkije uitdrukkelijk te veroordelen en erop toe te zien dat de rechten van de vrouw in het bijzonder in Turkije niet langer worden geschonden;


1. d'insister auprès du gouvernement turc pour qu'il condamne explicitement les violences perpétrées contre les femmes et de veiller à ce que les droits des femmes soient respectés, en particulier en Turquie;

1. er bij de Turkse regering op aan te dringen het geweld tegen vrouwen in Turkije uitdrukkelijk te veroordelen en erop toe te zien dat de rechten van de vrouw in het bijzonder in Turkije niet langer worden geschonden;


38. insistant auprès du gouvernement turc et du Parlement afin qu'ils assurent un contrôle civil sur toutes les activités des forces de sécurité (police et armée), et que celles-ci répondent de leurs actes en toutes circonstances; jugeant nécessaire de réaffirmer la primauté du ministre de la défense sur le chef d'état-major et la hiérarchie militaire turque;

38. erbij de Turkse regering op aandringen en het Turkse Parlement eisend dat zij een burgerlijke controle uitoefenen op alle activiteiten van de veiligheidsdiensten (leger en politie), en dat deze in alle omstandigheden hun daden verantwoorden; het nodig achtend om opnieuw het primaat te bevestigen van de minister van Defensie boven de stafchef van het leger en de Turkse militaire hiërarchie;


Un recours contre cette décision et contre l'enregistrement peut être formé par recommandé auprès du Gouvernement flamand conformément à l'article 15, § 2 du Code flamand du Logement.

Tegen dat besluit en de registratie kan bij de Vlaamse Regering beroep aangetekend worden overeenkomstig artikel 15, § 2, van de Vlaamse Wooncode.


Article 1. Madame Virginie Rolin, domiciliée à 1180 Uccle, rue Alphonse Asselbergs 94, et M. Stéphane Vanwijnsberghe, domicilié à 3090 Overijse, Bremlaan 35, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement contre la décision du Collège d'environnement ou en l'absence de décision du Collège d'environnement dans les délais impartis, tel que visé à l'article 90, § 1, de l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature.

Artikel 1. Mevr. Virginie Rolin, gedomicilieerd te 1180 Ukkel, Alphonse Asselbergsstraat 94, en Mijnheer Stéphane Vanwijnsberghe, gedomicilieerd in 3090 Overijse, Bremlaan 35, worden gemachtigd om de partijen te horen naar aanleiding van een beroep ingediend bij de Regering tegen een beslissing van het Milieucollege of als er geen besluit door het Milieucollege genomen is binnen de opgelegde termijnen, zoals vermeld in artikel 90, § 1, van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud.


Nous insistons également auprès du gouvernement turc afin que le problème kurde trouve une solution politique non violente préservant l'intégrité territoriale de la Turquie, dans en respectant les droits de l'homme et l'identité culturelle des Kurdes.

Tevens dringen wij bij de Turkse regering aan op een geweldloze, politieke oplossing van het Koerdische vraagstuk waarbij de Turkse territoriale integriteit wordt gevrijwaard, maar waarbij ook de mensenrechten worden gerespecteerd en de culturele eigenheid van de Koerden wordt erkend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il protestera auprès du gouvernement turc contre ->

Date index: 2022-11-13
w