Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'intéresse nulle part » (Français → Néerlandais) :

Il ressort d'un rapport d'Europol de 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) que nulle part ailleurs en Europe les drogues illicites ne sont aussi bon marché et aussi pures qu'en Belgique.

Uit een rapport van Europol uit 2013 (EU Drug Market Report: A Strategic Analysis, Europol, 2013) blijkt dat illegale drugs nergens in Europa zo goedkoop en zo zuiver zijn als in België.


Nulle part ailleurs que dans notre pays, on n'a placé un grand aéroport au nord-est d'une ville.

Nergens ligt een grote luchthaven ten noordoosten van een stad, behalve hier in ons land.


Les mots mobiles ou semi-fixes ne sont utilisés nulle part.

De woorden mobiele of semi-vaste worden nergens gebruikt.


En effet, lors de l'instauration de ces juridictions disciplinaires, il n'a été prévu nulle part que les membres devraient porter la toge. L'arrêté royal du 22 juillet 1970 relatif au costume des magistrats et des greffiers de l'Ordre judiciaire n'a, en tout cas, pas été adapté et prévoit dès lors encore ce qui suit aujourd'hui: Article 1er, §1er.

Het koninklijk besluit van 22 juli 1970 betreffende de ambtskledij van de magistraten en de griffiers van de Rechterlijke Orde werd alleszins niet aangepast en stelt op de dag van vandaag bijgevolg nog het volgende: Artikel 1, §1.


L'arrêté royal précité du 22 juillet 1970 ne parlant nulle part du tribunal disciplinaire ou du tribunal disciplinaire d'appel, il faut en conclure que les magistrats ou les membres du personnel, comme le greffier, qui doivent porter la toge aux autres audiences ne peuvent pas non plus faire de même dans les juridictions disciplinaires.

Aangezien voornoemd koninklijk besluit van 22 juli 1970 nergens spreekt over de tuchtrechtbank of de tuchtrechtbank in hoger beroep, moet daaruit geconcludeerd worden dat ook de magistraten of de personeelsleden, zoals de griffier, die op andere zittingen wel de toga dienen te dragen dit niet in de tuchtrechtscolleges kunnen doen.


Un accord volontaire est certes intéressant, mais dans ce contexte, il ne nous mènera nulle part.

Vrijwillige regelingen zijn prima, maar in dit geval hebben ze geen enkel effect.


Le choc direct entre l’immense richesse, d’une part, et l’immense pauvreté, de l’autre, n’est nulle part ailleurs aussi manifeste – et même tangible - ou aussi important que dans la région méditerranéenne, et la confrontation de même que les tensions qui en découlent pour nous, Européens, ne sont nulle part ailleurs aussi importantes qu’en Méditerranée.

Nergens is het directe contrast tussen enerzijds enorme rijkdom en anderzijds enorme armoede groter, zichtbaarder – bijna tastbaarder – dan in het Middellandse Zeegebied. En nergens is deze clash en de daaruit voortvloeiende spanning voor ons Europeanen groter dan in het Middellandse Zeegebied.


Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.

Want, beste commissaris Barnier, het debat bevindt zich niet tussen ‘uitstel’ en ‘afstel’, maar tussen ‘ergens’ en ‘nergens’, en deze ontwerp-Grondwet brengt ons echt nergens.


Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.

Want, beste commissaris Barnier, het debat bevindt zich niet tussen ‘uitstel’ en ‘afstel’, maar tussen ‘ergens’ en ‘nergens’, en deze ontwerp-Grondwet brengt ons echt nergens.


Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du part ...[+++]

Anderzijds moeten wij definitief afstappen van de volgende absurde ideeën en handelwijzen, mijnheer de Voorzitter: ten eerste, het voorstel om het debat uit te stellen tot na de Europese verkiezingen; ten tweede, de overtuiging dat de eigen claims en belangen pro-Europees zijn en al de rest anti-Europees; ten derde, de suggestie om Europa te verdelen nog voordat de uitbreiding heeft plaatsgevonden; en ten vierde, de verwijten, die nergens toe leiden behalve voor mensen zoals de voorzitter van de Fractie van de Europese Sociaal-democraten, volgens wie er maar één schuldige is, de Spaanse regering, wat die ook doet of wat er ook gebeurt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'intéresse nulle part ->

Date index: 2024-10-23
w