Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'était déjà penchée » (Français → Néerlandais) :

La commission des affaires juridiques s'était déjà penchée sur cette proposition à la fin de la septième législature et un certain nombre d'amendements avait été adopté à l'unanimité.

De Commissie juridische zaken heeft zich tegen het einde van de zevende zittingsperiode al met dit voorstel beziggehouden en een aantal amendementen reeds met algemene stemmen goedgekeurd.


De nombreuses organisations internationales se sont déjà penchées sur le problème, de même que l'industrie et les ONG.

Tal van internationale organisaties, alsmede bedrijfsleven en NGO's, werken reeds aan het probleem.


évaluer la nécessité de disposer de filiales dans trois autres États membres (il s'agissait d'une obligation imposée en vertu du contrat initial de concession de service. EURid s'était déjà engagé, en répondant à l'appel à manifestation d'intérêt de 2013 en vue de la sélection du registre du TLD.eu, à établir s'il était utile d'avoir des filiales).

het beoordelen van de noodzaak om dochterondernemingen in drie andere lidstaten te hebben (dit was een verplichting in het kader van de oorspronkelijke concessieovereenkomst voor diensten. EURid had zich er reeds toe verbonden om na te gaan wat de waarde was van dochterondernemingen toen het in 2013 reageerde op de oproep aan belangstellenden om te reageren in verband met de selectie van het.eu-TLD-register).


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette Assemblée s’est déjà penchée à de nombreuses reprises sur la question du bien-être animal et je pense que le Parlement, la Commission et le Conseil ont pris une décision réfléchie et équilibrée.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissaris, het dierenwelzijn is een onderwerp dat in deze zaal vaak is besproken en ik geloof dat dit Parlement, samen met de Commissie en de Raad, tot een weloverwogen en evenwichtige keuze is gekomen.


La Commission s'est-elle déjà penchée sur la question de la protection de ces droits des minorités dans le cadre des négociations sur l'accord d'association?

Heeft de Commissie tijdens de associatieonderhandelingen tot dusverre aandacht besteed aan de bescherming van deze minderheidsrechten?


De nombreuses organisations régionales à travers le monde se sont déjà penchées sur ces questions.

Wereldwijd hebben zich al talrijke regionale organisaties met deze vraagstukken beziggehouden.


En outre, la Commission s'est déjà penchée sur certains aspects du cadre juridique applicable au recyclage des déchets.

Bovendien zijn bepaalde aspecten van het voor afvalrecycling relevante wetgevings kader onderwerp geweest van eerdere werkzaamheden van de Commissie.


La Belgique a affirmé que sa législation nationale était déjà conforme aux dispositions de la décision-cadre et qu'aucune mesure de transposition n'était donc requise, mais n'a pas fourni d'autres éclaircissements sur la législation pertinente.

België heeft verklaard dat de nationale wetgeving al voldoet aan de bepalingen van het kaderbesluit en omzetting derhalve niet nodig is, zonder echter een aanvullende toelichting op de relevante wetteksten te geven.


1. La commission des relations économiques extérieures s'est déjà penchée à plusieurs reprises sur les problèmes sociaux sur le lieu de travail dans les pays tiers avec lesquels l'UE entretient des relations économiques et commerciales.

1. De Commissie externe economische betrekkingen heeft zich herhaaldelijk beziggehouden met de arbeidsomstandigheden in derde landen waarmee de EU economische en handelsbetrekkingen onderhoudt.


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était déjà penchée ->

Date index: 2021-08-15
w