Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale était déjà » (Français → Néerlandais) :

Le ministre répond que la décision de participer au programme Hélios II avait déjà été prise au cours de la législature 1995-1999 par un gouvernement dont le ministre de la Défense nationale était M. Jean-Pol Poncelet.

De minister antwoordt dat de beslissing om deel te nemen aan het Helios II-programma reeds werd genomen tijdens de legislatuur 1995-1999 door een regering met de heer Jean-Pol Poncelet als verantwoordelijke minister van Landsverdediging.


­ « À peine les toutes dernières voix de l'ultime canton wallon avaient-elles été comptées que le gouverneur de la Banque nationale, Guy Quaden, déclarait que la croissance économique ne dépasserait pas 1 pour cent cette année, soit un taux inférieur au 1,4 pour cent qui était déjà un taux revu à la baisse.

­ « De allerlaatste stemmen in het allerlaatste Waalse kanton waren nauwelijks geteld, of de gouverneur van de Nationale Bank, Guy Quaden, meldde dat de economie dit jaar maar met 1 procent zou groeien, in plaats van de al naar beneden bijgestelde 1,4 procent.


La convention était déjà applicable lors des travaux de la commission nationale.

Het Verdrag was reeds van toepassing toen de Nationale Commissie aan het werk was.


La convention était déjà applicable lors des travaux de la commission nationale.

Het Verdrag was reeds van toepassing toen de Nationale Commissie aan het werk was.


Dans le cadre d'un exercice de contrôle initié en 2011, la Commission a constaté que ces définitions ne figuraient dans la législation nationale que depuis 2013, alors que le régime était déjà en vigueur depuis sept ans.

In het kader van een in 2011 aangevatte monitoringexercitie heeft de Commissie geconstateerd dat deze definities pas sinds 2013 in de nationale wetgeving zijn opgenomen, hoewel de regeling al zeven jaar van kracht was.


En 2014 (et déjà en 2013), le Conseil d'État a estimé que l'article 9ter de la Loi sur le séjour - la régularisation médicale - était une norme nationale, autonome, offrant une protection plus large que la norme européenne de l'article 3 de la CEDH en cas d'expulsion (interdiction des traitements inhumains).

De Raad van State besliste in 2014 en in 2013 al dat artikel 9ter van de Verblijfswet - de medische regularisatie - een autonome, nationale norm is die een ruimere bescherming biedt dan de Europese norm van artikel 3 EVRM bij een uitwijzing (verbod op onmenselijke behandeling).


Une autre source de préoccupation majeure à mes yeux a trait à ce que, dans sept États membres, les autorités judiciaires nationales ont déjà statué que cette directive était inadmissible.

Een groot twijfelpunt voor mij is ook dat in 7 van de lidstaten nu al de nationale juridische autoriteiten de richtlijn niet ontvankelijk hebben verklaard.


D'autres États membres avaient déjà été engagés dans les politiques nationales sur ce sujet et trouvaient qu'une directive était bonne mais que la proposition qui était faite ne respectait pas suffisamment la subsidiarité et ne prenait pas suffisamment en compte les efforts qui avaient déjà été réalisés, y compris sur des points très techniques.

Andere lidstaten waren al bezig met de ontwikkeling van nationaal beleid op dit gebied en waren van mening dat een richtlijn weliswaar een goed idee was maar dat het ingediende voorstel niet voldoende het subsidiariteitsbeginsel respecteerde en niet voldoende rekening hield met de reeds gedane inspanningen, waaronder een aantal zaken van zeer technische aard.


Mais, même si elle était déjà en vigueur, il faut lire son article 51 - conservée du reste dans le projet de Constitution - selon lequel la Charte s’applique aux institutions européennes et aux États membres uniquement dans le cas d’actions nationales qui mettent en œuvre le droit communautaire.

Ook al zou dit Handvest - dat overigens in de ontwerp-Grondwet is opgenomen - reeds van kracht zijn, dan nog moeten we artikel 51 voor ogen houden waarin staat dat het Handvest uitsluitend van toepassing is op de Europese instellingen en de lidstaten wanneer zij het recht van de Unie middels nationale maatregelen ten uitvoer brengen.


Grâce à un large consensus national, la Belgique était déjà, en mars 1995, le premier pays au monde à disposer d'une loi nationale qui prévoyait une interdiction totale des mines antipersonnel.

Dat gebeurt nog steeds. Dankzij een brede nationale consensus werd België in maart 1995 het eerste land ter wereld met een wetgeving op een totaal verbod van antipersoonsmijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale était déjà ->

Date index: 2024-04-17
w