Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sa capacité augmenterait progressivement jusqu » (Français → Néerlandais) :

Lorsque l'étude de 2012 a été élaborée, les autorités polonaises escomptaient que l'aéroport accueillerait en 2014 environ [.] passagers et que sa capacité augmenterait progressivement jusqu'à [.] passagers en 2020 et jusqu'à environ [.] passagers en 2028 (voir la prévision concernant l'évolution du nombre de passagers dans le tableau 8).

Op het ogenblik waarop de studie van 2012 werd verricht, verwachtte Polen dat de luchthaven ongeveer [.] passagiers zou verwerken in 2014 en haar activiteiten geleidelijk zou uitbreiden tot [.] passagiers in 2020 en ongeveer [.] in 2028 (zie de prognose van de passagiersaantallen in tabel 8).


Par arrêté ministériel du 24 juillet 2017 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société ATB Belgique à Spa, sous l'appellation commerciale Filtre Bora-Clean 5 pour une capacité jusqu'à 5 équivalent-habitants, est octroyé pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2017/09/200/A.

Bij ministerieel besluit van 24 juli 2017, dat in werking treedt op de datum van bekendmaking ervan bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad, wordt het zuiveringssysteem dat door de vennootschap "ATB Belgique" in Spa onder de handelsnaam "Filtre Bora-Clean 5" (capaciteit tot 5 inwonerequivalent) in omloop gebracht wordt, voor vijf jaar erkend als individueel zuiveringssysteem (referentienummer 2017/09/200/A).


« qu'il ressort de cette disposition légale, que c'est au chef du culte qu'il revient de choisir les personnes qui sont appelées à assurer l'inspection des cours de cette religion qui sont dispensés dans l'enseignement organisé par la Communauté française; que sans cette proposition, le Gouvernement de la Communauté française et les ministres qui ont l'enseignement dans leurs attributions ne peuvent procéder à aucune nomination en tant qu'inspecteur de religion; que ces principes qui régissent l'accession à cette fonction de promotion valent également pour le maintien dans celle-ci; que pour pouvoir continuer leur mission, ces inspect ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]


Dans ces circonstances, on pourrait considérer que s'il est bien prouvé que Distrigas & CO succède à Distrigas dans le cadre de ses activités de commercialisation de contrats de transport/transit, les contrats qu'elle a conclus dans un environnement législatif non caractérisé par la séparation des activités lui permettrait de conserver jusqu'au 30 juin 2004 sa capacité de contracter au sens de l'article 3, § 1 , de la directive 91/296 en tant que filiale de Distrigas pour autant que cela soit compatible avec le droit belge des sociétés, point sur lequel l ...[+++]

Dans ces circonstances, on pourrait considérer que s'il est bien prouvé que Distrigas & CO succède à Distrigas dans le cadre de ses activités de commercialisation de contrats de transport/transit, les contrats qu'elle a conclus dans un environnement législatif non caractérisé par la séparation des activités lui permettraient de conserver jusqu'au 30 juin 2004 sa capacité de contracter au sens de l'article 3, § 1, de la directive 91/296 en tant que filiale de Distrigas pour autant que cela soit compatible avec le droit belge des sociétés, point sur lequel la commission europée ...[+++]


Dans ces circonstances, on pourrait considérer que s'il est bien prouvé que Distrigas & CO succède à Distrigas dans le cadre de ses activités de commercialisation de contrats de transport/transit, les contrats qu'elle a conclus dans un environnement législatif non caractérisé par la séparation des activités lui permettrait de conserver jusqu'au 30 juin 2004 sa capacité de contracter au sens de l'article 3, § 1 , de la directive 91/296 en tant que filiale de Distrigas pour autant que cela soit compatible avec le droit belge des sociétés, point sur lequel l ...[+++]

Dans ces circonstances, on pourrait considérer que s'il est bien prouvé que Distrigas & CO succède à Distrigas dans le cadre de ses activités de commercialisation de contrats de transport/transit, les contrats qu'elle a conclus dans un environnement législatif non caractérisé par la séparation des activités lui permettraient de conserver jusqu'au 30 juin 2004 sa capacité de contracter au sens de l'article 3, § 1, de la directive 91/296 en tant que filiale de Distrigas pour autant que cela soit compatible avec le droit belge des sociétés, point sur lequel la commission europée ...[+++]


L'Office Central pour la Répression de la Corruption (OCRC), qui fait partie de la Police fédérale, s’est concentré jusqu'à présent surtout sur la fraude verticale parce que sa capacité actuelle est limitée.

De Centrale Dienst voor de Bestrijding van de Corruptie (CDBC), die ingebed is in de Federale Politie, spitst zich tot op heden vooral toe op verticale fraude omdat de capaciteit van deze dienst nu eenmaal beperkt is.


Conformément aux décisions prises par le Conseil des Ministres des 20 et 21 mars 2004, la couverture du déficit d'exploitation est à charge de l'Etat fédéral, tel que précisé à l'article 78; il est de même convenu que la S.N.C. B. s'engage à développer l'offre de train et sa fréquence progressivement jusqu'en 2012, année prévue pour la mise en service complète du RER.

Overeenkomstig de beslissingen van de Ministerraad van 20 en 21 maart 2004 valt de dekking van het exploitatietekort ten laste van de Federale Staat, zoals bepaald in artikel 78; er wordt tevens overeengekomen dat de N.M.B.S. zich ertoe verbindt het treinaanbod en de frequentie ervan progressief uit te breiden tot in 2012, het jaar waarin de volledige indienststelling van het GEN gepland is.


La police locale doit exécuter toutes les réquisitions jusqu'à concurrence d'une partie de sa capacité annuelle, qui en principe ne peut être inférieure à 10 %, ni supérieure à 20 %.

De lokale politie moet alle vorderingen uitvoeren tot beloop van een gedeelte van haar jaarcapaciteit, dat in principe niet lager mag zijn dan 10% en niet hoger dan 20 %.


2° une maison de guidance ou une section d'une institution agréée pour héberger exclusivement, jusqu'à épuisement de sa capacité, des mineurs à partir de l'âge de douze ans, a l'obligation d'admission.

2° een begeleidingstehuis of een afdeling ervan, dat is erkend om tot uitputting van zijn capaciteit uitsluitend minderjarigen vanaf de leeftijd van twaalf jaar op te nemen, heeft opnameplicht.


Art. 12. Lorsque l'agrément du service implique, sur base des dispositions du présent arrêté, une réduction de la capacité du service par rapport à sa capacité antérieure, le service continue à accueillir les jeunes en surnombre et ce jusqu'à leur départ naturel et pour autant que le service n'accueille pas d'autres jeunes.

Art. 12. Wanneer de erkenning van de dienst een vermindering van de capaciteit van de dienst t.o.v. zijn vorige capaciteit vereist op basis van de bepalingen van dit besluit, dan blijft de dienst de jongeren in overtal opvangen tot hun natuurlijke afvloeiing en voor zover de dienst geen andere jongeren opvangt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sa capacité augmenterait progressivement jusqu ->

Date index: 2023-11-30
w