Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sabena a-t-elle insisté " (Frans → Nederlands) :

Elle insiste pour que cet avis soit suivi d'effets et pour que les communautés prennent les mesures adéquates afin que les sous-quotas soient effectifs.

Zij dringt erop aan dat dit advies wordt omgezet in daden en dat de gemeenschappen passende maatregelen zullen nemen zodat de sub-quota worden gerespecteerd.


Qu'elle insiste pour que soit pris en compte l'impact des projets sur la santé et en particulier l'impact en matière de nuisances sonores.

Dat zij beklemtoont dat de impact van de projecten op de gezondheid in overweging moet worden genomen, in het bijzonder de impact met betrekking tot geluidsoverlast.


Qu'elle insiste pour que le programme de la ZIR n° 15 mette mieux en exergue la nécessité de créer un quartier urbain, véritable lieu d'habitat;

Dat ze benadrukt dat het programma van GGB nr. 15 beter moet beantwoorden aan de noodzaak om een stedelijke wijk, een echte woonplaats, te creëren;


Considérant que le CRD juge la demande de création d'un hub de transports en commun raisonnable et qu'elle insiste sur la mise en oeuvre de ce hub.

Overwegende dat de GOC de vraag naar de oprichting van een openbaarvervoersknooppunt redelijk acht en benadrukt dat het moet worden uitgevoerd.


Ainsi la Sabena a-t-elle transporté des passagers avec des documents manifestement falsifiés, a-t-elle transporté des voyageurs via Zaventem vers une autre destination en interceptant les passagers à Bruxelles et en les dénonçant à la gendarmerie, et a-t-elle transporté de plus en plus des passagers sans visa.

Zo liet Sabena passagiers met duidelijk vervalste documenten meereizen, vervoert Sabena reizigers via Zaventem naar een verdere bestemming waarbij Sabena de passagiers in Brussel onderschept en aan de rijkswacht overdraagt en vervoert Sabena meer en meer passagiers zonder visum.


Elle estime aussi qu'il faut rechercher et trouver une solution juridiquement inattaquable, mais elle insiste sur la nécessité d'une réglementation pour donner aux femmes ­ qui sont actuellement minoritaires au Parlement ­ l'occasion d'exercer un mandat politique et améliorer ainsi, selon elle, le fonctionnement démocratique du Parlement en général.

Zij is ook van oordeel dat er een oplossing moet worden gezocht en gevonden die juridisch onaanvechtbaar is maar zij beklemtoont dat een regeling noodzakelijk is omdat het vrouwen ­ die momenteel een minderheid vormen in het Parlement ­ kans geeft een politiek mandaat op te nemen en dit zou volgens het lid de democratische werking van het Parlement in zijn algemeenheid verbeteren.


Ainsi, la Sabena programme-t-elle depuis peu un vol de ligne direct sur Taïwan, à l'instar d'autres compagnies aériennes européennes (Air France, K. L. M. , . . ) qui le faisaient déjà depuis plus longtemps.

Zo organiseert Sabena sinds kort een rechtstreekse lijnvlucht naar Taiwan, zoals andere Europese luchtvaartmaatschappijen (Air France, KLM, ..) dit reeds langer dedeN. -


Après la marine marchande et le secteur du dragage, la Sabena demandera bientôt, elle aussi, à pouvoir délocaliser son personnel, plus particulièrement les pilotes.

Na de koopvaardij en de baggersector zal binnenkort ook Sabena vragen over te gaan tot « uitvlagging » van zijn personeel, meer bepaald de piloten.


Ainsi, la Sabena programme-t-elle depuis peu un vol de ligne direct sur Taïwan, à l'instar d'autres compagnies aériennes européennes (Air France, K.L.M., ..) qui le faisaient déjà depuis plus longtemps.

Zo organiseert Sabena sinds kort een rechtstreekse lijnvlucht naar Taiwan, zoals andere Europese luchtvaartmaatschappijen (Air France, KLM, ..) dit reeds langer deden.


(17) La Commission étant convaincue que l'utilisation sûre et efficace de l'espace aérien ne peut être réalisée que par une coopération étroite entre les utilisateurs civils et militaires de cet espace, fondée pour l'essentiel sur le concept de l'utilisation flexible de l'espace aérien et une coordination efficace entre les autorités civiles et militaires telle qu'elle est prévue par l'OACI, elle insiste sur l'importance d'un renforcement de cette coopération.

(17) De Commissie is ervan overtuigd dat veilig en efficiënt gebruik van het luchtruim alleen mogelijk is via nauwe samenwerking tussen civiele en militaire luchtruimgebruikers, hoofdzakelijk op basis van het concept van flexibele luchtruimgebruik en effectieve civiel-militaire samenwerking, zoals tot stand gebracht door de ICAO.




Anderen hebben gezocht naar : sous-quotas soient     elle insiste     qu'elle     qu'elle insiste     raisonnable et qu'elle     ainsi la sabena     sabena a-t-elle     elle     sabena     sabena programme-t-elle     demandera bientôt elle     militaires telle     sabena a-t-elle insisté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sabena a-t-elle insisté ->

Date index: 2024-01-13
w