Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Vertaling van "sabena étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette affaire concernait Sabbel, une filiale off-shore de la Sabena via laquelle avaient transité pendant quatre ans plusieurs millions d'euros non déclarés qui étaient destinés à rémunérer des dirigeants de la société.

De zaak had betrekking op Sabbel, een offshoredochter van Sabena waarlangs gedurende vier jaar verscheidene miljoenen euro niet-aangegeven inkomsten werden versluisd om er de directieleden van de maatschappij mee te betalen.


Le 8 avril 2015, la chambre des mises en accusation de Bruxelles a déclaré la prescription des faits de fraude fiscale dont étaient inculpés six ex-dirigeants de la Sabena.

Op 8 april 2015 sprake de kamer van inbeschuldigingstelling te Brussel de verjaring uit van de fiscale fraude waarvoor zes ex-toplui van Sabena in beschuldiging gesteld waren.


L'État belge met 50 % des moyens supplémentaires nécessaires à la disposition de ce fonds pour lui permettre de payer les indemnités légales qui trouvent leur origine dans la faillite de la SA Sabena ou dans les licenciements provoqués par cette faillite dans les entreprises qui étaient très dépendantes économiquement de la SA Sabena».

De Belgische Staat stelt 50 % van de bijkomende financieringsbehoefte ter beschikking van dit fonds wat betreft de vergoeding door het fonds van de wettelijke vergoedingen te voldoen door het fonds die hun oorzaak vinden in de faling van de NV Sabena of de door deze faling veroorzaakte afdankingen in ondernemingen die sterk economisch afhankelijk waren van de NV Sabena».


Et ce, pour compenser non seulement les conséquences directes de la faillite de la Sabena, mais aussi les conséquences pour les entreprises qui étaient très dépendantes économiquement du groupe Sabena.

Dit niet enkel wat betreft de rechtstreekse gevolgen van de faling van Sabena, maar ook wat betreft de gevolgen ten aanzien van bedrijven die economisch sterk afhankelijk waren van de Sabena groep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet n'est pas passé « il y a longtemps » : cela s'est fait voici quelques semaines seulement, à un moment où les problèmes de la Sabena étaient connus, ainsi que les problèmes soulevés par notre excellent collègue.

Op dat ogenblik waren de problemen van Sabena en die waarop onze uitstekende collega zinspeelt al bekend.


En réponse à la question posée par l'honorable membre, en concertation avec la s.a. Sabena, je crois nécessaire de rappeler que la loi du 30 mars 1992 relative au statut de la Sabena a abrogé l'ensemble des dispositions légales et réglementaires qui étaient applicables à la Sabena et qui dérogaient aux dispositions impératives des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.

In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag, meen ik, in samenspraak met de n.v. Sabena, te moeten herinneren dat de wet van 30 maart 1992 betreffende het statuut van Sabena het geheel van wettelijke en reglementaire beschikkingen heeft opgeheven die op Sabena van toepassing waren en die afweken van de bindende bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen.


En réponse à la question posée par l'honorable membre, en concertation avec la s.a. Sabena, je crois nécessaire de rappeler que la loi du 30 mars 1992 relative au statut de la Sabena a abrogé l'ensemble des dispositions légales et réglementaires qui étaient applicables à la Sabena et qui dérogeaient aux dispositions impératives des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.

In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag, meen ik, in samenspraak met de nv Sabena, te moeten herinneren dat de wet van 30 maart 1992 betreffende het statuut van Sabena het geheel van wettelijke en reglementaire beschikkingen heeft opgeheven die op Sabena van toepassing waren en die afweken van de bindende bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen.


En réponse au point 2 de la question posée par l'honorable membre, en concertation avec la s.a. Sabena, je crois nécessaire de rappeler que la loi du 30 mars 1992 relative au statut de la Sabena a abrogé l'ensemble des dispositions légales et réglementaires qui étaient applicables à la Sabena et qui dérogaient aux dispositions impératives des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.

In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag bij punt 2, meen ik, in samenspraak met de nv Sabena, te moeten herinneren dat de wet van 30 maart 1992 betreffende het statuut van Sabena het geheel van wettelijke en reglementaire beschikkingen heeft opgeheven die op Sabena van toepassing waren en die afweken van de bindende bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen.


L'État belge met 50% des moyens de financement supplémentaires nécessaires à la disposition de ce Fonds pour lui permettre de liquider les indemnités légales qui trouvent leur origine dans la faillite de la SA Sabena ou dans les licenciements provoqués par cette faillite dans les entreprises qui étaient très dépendantes économiquement de la SA Sabena».

De Belgische Staat stelt 50% van de bijkomende financieringsbehoefte ter beschikking van dit Fonds voor wat betreft de vergoeding door het Fonds van de wettelijke vergoedingen te voldoen door het Fonds die hun oorzaak vinden in de faling van de NV Sabena of de door deze faling veroorzaakte afdankingen in ondernemingen die sterk economisch afhankelijk waren van de NV Sabena" .


Le PDG de la Sabena, Christophe Müller, a confirmé hier à la Chambre des représentants les déclarations antérieures du nouveau président de SAir Group, Mario Corti, à savoir que les Suisses n'étaient pas en mesure de respecter les engagements qu'ils avaient souscrits en ce qui concerne la recapitalisation de la Sabena.

Gisteren bevestigde de afgevaardigd bestuurder van Sabena, de heer Müller, in de Kamer van Volksvertegenwoordigers de uitspraken van de nieuwe SAir baas Corti, dat de SAir Group niet bij machte is de aangegane verbintenissen inzake de herkapitalisering van Sabena na te komen.




Anderen hebben gezocht naar : lobotomisés     post-leucotomie     sabena étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sabena étaient ->

Date index: 2023-02-08
w