Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Attaque
Aussi faible que raisonnablement possible
Condition aussi proche que possible de celle du marché
De panique
Etat
Fax
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "sachant aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


condition aussi proche que possible de celle du marché

voorwaarde die de marktvoorwaarden zo dicht mogelijk benadert


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’après les données disponibles sur l’afflux de réfugiés en provenance de pays tiers, sachant aussi qu’il est raisonnable de supposer qu’une partie des besoins sera couverte par d’autres entités, la Commission a conclu qu’une enveloppe initiale de 700 millions d’euros pour la période 2016-2018 était nécessaire pour faire face aux besoins humanitaires croissants de l’Union européenne, notamment dans les pays de l’UE situés sur la route des Balkans occidentaux.

Op basis van de beschikbare gegevens over de toestroom van vluchtelingen uit derde landen en aangezien redelijkerwijs kan worden aangenomen dat sommige van deze noden door andere entiteiten zullen worden gelenigd, heeft de Commissie geconcludeerd dat een initieel budget van 700 miljoen euro voor de periode 2016-2018 vereist zou zijn om de toenemende humanitaire behoeften in de Europese Unie aan te pakken, in het bijzonder in de EU-landen die op de Westelijke Balkanroute zijn gelegen.


Art. 11. Pour les ouvriers qui ne rejoignent pas quotidiennement leur domicile, les employeurs sont tenus d'appliquer et de respecter l'ensemble des prescriptions existantes, sachant aussi qu'ils ont à fournir un matelas, des draps et des couvertures à chaque ouvrier dormant à bord.

Art. 11. Ingeval de arbeiders niet dagelijks huiswaarts keren, zijn de werkgevers verplicht de bestaande voorschriften toe te passen en te eerbiedigen en een matras, lakens en dekens te bezorgen aan elke arbeider die aan boord slaapt.


Art. 17. Pour les travailleurs qui ne rejoignent pas quotidiennement leur domicile, les employeurs sont tenus d'appliquer et de respecter l'ensemble des prescriptions existantes, sachant aussi qu'ils ont à fournir un matelas, des draps et des couvertures à chaque travailleur dormant à bord.

Art. 17. Ingeval de werknemers niet dagelijks huiswaarts keren, zijn de werkgevers verplicht de bestaande voorschriften toe te passen en te eerbiedigen en een matras, lakens en dekens te bezorgen aan elke werknemer die aan boord slaapt.


Aussi les instruments de résolution devraient-ils être conçus et adaptés pour contrer un large éventail de scénarios en grande partie imprévisibles en sachant qu’il peut y avoir une différence entre la situation de crise d’un seul établissement et une crise bancaire systémique plus large.

Daarom moeten de afwikkelingsinstrumenten ontworpen en geschikt zijn om op een uiteenlopende reeks grotendeels onvoorspelbare scenario’s te reageren, rekening houdend met het feit dat er een verschil is tussen één instelling in crisis en een ruimere, systemische bankencrisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le transporteur ou le destinataire des marchandises qui accepte celles-ci en sachant qu'elles circulent sous le régime du transit de l'Union est tenu aussi de les présenter intactes au bureau de douane de destination dans le délai prescrit et dans le respect des mesures d'identification prises par les autorités douanières.

3. Een vervoerder of een ontvanger van goederen die goederen aanvaardt in de wetenschap dat deze onder de regeling Uniedouanevervoer zijn geplaatst, is eveneens verplicht deze binnen de gestelde termijn ongeschonden bij het douanekantoor van bestemming aan te brengen met inachtneming van de door de douaneautoriteiten getroffen identificatiemaatregelen.


La Première vice-présidente du CdR, Mme Mercedes Bresso, a elle aussi insisté sur les risques associés aux retards dans la programmation des Fonds structurels: "Sachant que les deux-tiers des investissements publics sont effectués par les collectivités régionales et locales, et que dans la plupart des cas, les investissements locaux et régionaux sont soutenus par le budget de l'UE, il est clair que nous risquons de paralyser d'importants processus d'innovation, d'écologisation et de réorganisation de notre économie".

Ook Mercedes Bresso, vicevoorzitster van het CvdR, waarschuwde dat de programmering van de Structuurfondsen gevaar loopt: "Aangezien 2/3 van de overheidsinvesteringen worden gedaan door regionale en lokale overheden, en lokale en regionale investeringen meestal door de EU-begroting worden gesteund, dreigen de innovatie, vergroening en reorganisatie van onze economie te worden lamgelegd".


Il est tout aussi urgent de prendre des mesures concernant les adultes: l'on estime que près de 80 millions d'adultes en Europe, soit un tiers de la main-d'œuvre, ne sont que peu ou pas qualifiés, ne sachant notamment pas lire et écrire correctement.

Ook voor volwassenen moet dringend iets worden ondernomen: geschat wordt dat bijna 80 miljoen volwassenen in Europa – één derde van de werknemers – slechts over geringe of basale vaardigheden beschikken, waaronder een slechte lees- en schrijfvaardigheid.


Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à l'occasion: «Alors que des millions d'Européens s'apprêtent à prendre des vacances d'été bien méritées, nous souhaitons qu'ils puissent voyager aussi aisément que possible, en connaissant leurs droits et en sachant comment se faire aider pour les faire valoir en cas de besoin.

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Terwijl miljoenen Europeanen zich opmaken voor een welverdiende zomervakantie, willen wij ervoor zorgen dat zij zo gemakkelijk mogelijk kunnen reizen, en dat ze daarbij weten dat ze rechten hebben en hoe ze steun kunnen krijgen wanneer ze deze rechten moeten opeisen.


3. Le transporteur ou le destinataire des marchandises qui accepte celles-ci en sachant qu’elles circulent sous le régime du transit communautaire est tenu aussi de les présenter intactes au bureau de douane de destination dans le délai prescrit et dans le respect des mesures d’identification prises par les autorités douanières.

3. Een vervoerder of een ontvanger van goederen die goederen aanvaardt in de wetenschap dat deze onder de regeling communautair douanevervoer zijn geplaatst, is eveneens verplicht deze binnen de gestelde termijn ongeschonden bij het douanekantoor van bestemming aan te brengen met inachtneming van de door de douaneautoriteiten getroffen identificatiemaatregelen.


En outre, sachant que les réclamations constituent un apport essentiel au processus de décision et de mise en œuvre, la Commission examinera aussi la possibilité d'élaborer des lignes directrices communes pour le classement des réclamations, destinées à l'ensemble des institutions et administrations concernées, dans le but de faciliter l'identification et le suivi des réclamations.

Aangezien klachten een belangrijk uitgangspunt vormen voor de handhaving en de beleidsvorming, zal de Commissie bovendien de haalbaarheid van gemeenschappelijke richtsnoeren voor de classificatie van klachten voor alle betrokken instellingen en besturen onderzoeken om de klachten gemakkelijker te kunnen indelen en controleren.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     aussi faible que raisonnablement possible     de panique     utilisation inadéquate de drogues sai     sachant aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant aussi ->

Date index: 2022-11-26
w