Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "sachant cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il paraît nécessaire de veiller à la mise en place, au sein de la Commission, d'un pôle clairement identifié de traitement des problèmes côtiers. C'est à la DG Environnement qu'incombera cette responsabilité, sachant que dans de nombreux cas, les questions et autres demandes d'informations devront être transférées vers d'autres services.

Het zou echter wellicht ook een goede zaak zijn als er binnen de Commissie een bij het publiek bekend contactpunt voor onderwerpen in verband met de kust zou zijn; het DG Milieu zal als een dergelijk referentiepunt fungeren, waarbij echter wel moet worden bedacht dat het in veel gevallen vragen zal moeten doorverwijzen naar andere diensten.


Si cela ne peut être fait, alors que les preuves abondent, cela ne sera pas non plus possible pour les nouvelles substances psychoactives, sachant que dans ce domaine les informations seront manquantes, incomplètes et souvent contradictoires. Les NSP nouvellement commercialisées n'auront peut-être que peu d'incidences sociales, criminelles ou environnementales mais peuvent cependant s'avérer très dangereuses pour la santé humaine lorsqu'elles sont utilisées à mauvais escient.

Als dit met al het beschikbare bewijsmateriaal niet kan worden gedaan, dan kan het ook niet worden gedaan voor nieuwe psychoactieve stoffen, waarvoor het bewijs schaars, onvolledig en vaak tegenstrijdig is; nieuwe, pas op de markt gebrachte psychoactieve stoffen hebben misschien weinig sociale, strafrechtelijke of milieu-impact, maar kunnen nog altijd zeer gevaarlijk zijn voor de menselijke gezondheid als zij op deze manier worden gebruikt.


d'appliquer une définition commune des maladies rares dans l'ensemble de l'Union européenne, en considérant comme telles les maladies qui ne touchent pas plus de cinq personnes sur 10 000, ce chiffre valant pour l'Union européenne dans son ensemble, sachant cependant qu'il est très important de connaître la distribution exacte pour chaque État membre ;

(1) de gemeenschappelijke definitie van de Europese Unie voor zeldzame ziekten als ziekten waaraan niet meer dan 5 op de 10 000 mensen lijden, te hanteren als cijfer voor de Europese Unie als geheel; het is echter uiterst belangrijk de exacte verdeling per lidstaat te kennen ;


Cependant, sachant qu'une information correcte du consommateur devrait aussi être valable pour les produits sur mesure et qu'il existe par ailleurs un marché croissant des produits de grande consommation personnalisés, le Conseil ne s'est pas montré favorable à ce que les produits sur mesure soient totalement exemptés des obligations découlant du règlement à l'examen.

Aangezien voldoende consumentenvoorlichting ook een terecht punt van zorg moet zijn bij op maat gemaakte artikelen en er inmiddels een groeiende markt is voor massaal geproduceerde op maat gemaakte artikelen, kon de Raad er evenwel niet mee instemmen op maat gemaakte artikelen volledig vrij te stellen van de voorschriften van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. regrette que le rôle du Parlement concernant le système des ressources propres de l'Union européenne n'ait pas été étendu; estime néanmoins que le fait qu'il soit habilité à approuver les mesures d'exécution y afférentes, qui seront établies par le Conseil à la majorité qualifiée, constitue un progrès allant dans le sens d'une procédure plus démocratique et efficace, sachant cependant que le champ des mesures d'exécution est limité à celui défini dans la décision relative aux ressources propres;

3. betreurt het dat de rol van het Parlement inzake het stelsel van eigen middelen van de Unie niet verder is uitgebreid; gelooft dat zijn instemmingsrecht met betrekking tot de bijbehorende uitvoeringsmaatregelen, die door de Raad worden vastgesteld met een gekwalificeerde meerderheid, vooruitgang zou kunnen betekenen in de richting van een meer democratische en effectieve procedure, waarbij evenwel bedacht moet worden dat het toepassingsgebied van de uitvoeringsmaatregelen beperkt blijft tot hetgeen in het besluit over de eigen middelen is vastgelegd;


Echappent toutefois à la compétence du Comité d'audit les processus qui concourent à la conception et à la préparation de décisions non-déléguées (sachant cependant que les projets de décision qui en résultent font normalement l'objet du contrôle administratif et budgétaire).

De processen die bijdragen tot de creatie en de voorbereiding van niet-gedelegeerde beslissingen vallen in elk geval buiten het bevoegdheidsdomein van het Auditcomité (de ontwerpen van beslissing die hieruit voortvloeien zullen evenwel het voorwerp uitmaken van de administratieve en begrotingscontrole).


Si l'une des intentions de la Commission est d'envoyer un signal positif, de montrer que les institutions européennes et les États membres de l'Union veulent participer à la résolution des problèmes liés à l'évolution des échanges internationaux et aux retombées de cette évolution pour les travailleurs, alors nous pouvons souscrire à cet effort. Tout en sachant, cependant, que les capacités du FEM sont limitées et, en outre, à la condition que les critères et les règles relatifs à ce fonds soient transparents et aussi simples que possible, de manière à ce que, en dépit de ses moyens limités, le fonds puisse au moins avoir un certain effe ...[+++]

Indien het tot de intenties van de Commissie behoort om een positief signaal af te geven en te laten zien dat de Europese instellingen en de lidstaten willen bijdragen aan het oplossen van de problemen die verband houden met de ontwikkelingen op het gebied van de internationale handel en de effecten daarvan voor de werknemers, kunnen wij dat onderschrijven. Waarbij we niet uit het oog mogen verliezen dat de mogelijkheden van het EFG in zekere zin beperkt zijn en dat de criteria en de regels van het Fonds zo transparant en eenvoudig mogelijk moeten zijn om te bewerkstelligen dat het Fonds ondanks zijn beperkte financiële armslag toch effe ...[+++]


Différentes données font apparaître que l'attention internationale portée sur la région offre les conditions d'une participation accrue des femmes à la vie politique et publique en général, sachant cependant que les schémas de mentalité, l'organisation locale de type patriarcal et les traditions demeurent d'importants obstacles à ce développement.

Uit verschillende bronnen blijkt dat de internationale aandacht voor het gebied kansen kan creëren voor een grotere participatie van vrouwen in de politiek en in het openbare leven. De mentale ingesteldheid, de plaatselijke patriarchaten en de tradities vormen echter nog een ernstige bedreiging voor deze ontwikkeling.


Cependant, il paraît nécessaire de veiller à la mise en place, au sein de la Commission, d'un pôle clairement identifié de traitement des problèmes côtiers. C'est à la DG Environnement qu'incombera cette responsabilité, sachant que dans de nombreux cas, les questions et autres demandes d'informations devront être transférées vers d'autres services.

Het zou echter wellicht ook een goede zaak zijn als er binnen de Commissie een bij het publiek bekend contactpunt voor onderwerpen in verband met de kust zou zijn; het DG Milieu zal als een dergelijk referentiepunt fungeren, waarbij echter wel moet worden bedacht dat het in veel gevallen vragen zal moeten doorverwijzen naar andere diensten.


10. estime que toutes les régions de l'UE devraient avoir la possibilité de participer à la coopération interrégionale ou transfrontalière, sachant cependant que le montant des aides devrait être fonction des besoins des régions; le financement devrait être assuré de manière à encourager un cofinancement national;

10. is van mening dat alle regio's van de EU de kans moeten krijgen om aan interregionale of grensoverschrijdende samenwerking deel te nemen, maar dat de omvang van de subsidie moet zijn afgestemd op de behoeften van de regio's; deze financiering moet worden gewaarborgd, zodat zij de aanzet geeft tot nationale co-financiering;




Anderen hebben gezocht naar : utilisation inadéquate de drogues sai     sachant cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant cependant ->

Date index: 2022-08-26
w