Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «sachez que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sachez que nous ne fuirons pas nos responsabilités et que nous comptons nous acquitter de nos missions aussi normalement que possible.

Weet dat we onze verantwoordelijkheid niet zullen ontlopen en onze taken zoveel mogelijk normaal willen waarmaken.


Sachez, Monsieur le Commissaire, que nous lirons ces rapports avec grande attention et que, si nécessaire, nous formulerons également les conclusions qui s’imposent.

Deze verslagen zullen wij aandachtig doornemen, commissaris, en indien nodig zullen wij de passende conclusies trekken.


Si un accident similaire devait néanmoins se produire, sachez que nous disposons d’une série de mesures et de mécanismes qui nous permettront de réagir de manière efficace et sans délai, ainsi que de réduire les répercussions d’un tel accident pour les citoyens et l’environnement européen.

Indien zich toch een soortgelijk ongeval voordoet, beschikken we over een veelheid aan maatregelen en mechanismen om ogenblikkelijk en effectief te reageren en de gevolgen voor burgers en milieu zo beperkt mogelijk te houden.


Sachez, qu'au nom de la Présidence, nous dénonçons cet attentat tout à fait odieux et que nous sommes proches, bien évidemment, des autorités turques à cet instant.

Namens het voorzitterschap veroordelen wij deze afschuwelijke aanslag en wij staan momenteel natuurlijk in nauw contact met de Turkse autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, pour terminer, sachez que, avec mes collègues de l’intergroupe et de la commission du développement régional, si nous sommes fiers aujourd’hui d’en être arrivés à ce rapport Andria, nous n’avons pas l’intention d’en rester là et qu’avec vous, nous sommes décidés à aller bien plus loin sur cette question du logement au niveau européen.

Tot slot: wij zijn weliswaar trots dat dit verslag-Andria er vandaag ligt, maar mijn collega’s van de interfractiewerkgroep en van de Commissie regionale ontwikkeling en ik zijn niet van plan om het hierbij te laten. Wij zijn juist vastbesloten om – samen met u – nog veel meer vooruitgang te boeken op het gebied van huisvesting op Europees niveau.


En ce qui concerne votre proposition pour la BEI, sachez, et c’est important parce que cela va tout à fait dans le sens que vous avez suggéré, sachez que nous travaillons avec M. Philippe Maystadt sur une véritable stratégie.

Wat betreft uw voorstel voor de EIB kan ik u zeggen dat we samen met de heer Philippe Maystadt aan een volwaardige strategie werken, hetgeen van belang is omdat het volkomen in lijn is met hetgeen u hebt geopperd.


Sachez que nous ne fuirons pas nos responsabilités et que nous comptons nous acquitter de nos missions aussi normalement que possible.

Weet dat we onze verantwoordelijkheid niet zullen ontlopen en onze taken zoveel mogelijk normaal willen waarmaken.


Sachez que nous ne faisons aucune confusion entre les sans-papiers et les demandeurs d'asile mais la politique que vous menez a des répercussions évidentes sur celle de votre collègue, Jean-Marc Delizée, chargé de la lutte contre la pauvreté et sur celle de Mme Arena.

Bij ons bestaat geen verwarring tussen mensen zonder papieren en asielzoekers. Uw beleid heeft echter ook gevolgen voor dat van uw collega, Jean-Marc Delizée, die bevoegd is voor de strijd tegen de armoede, en op dat van mevrouw Arena.


Sachez, en tout cas, que vous pourrez compter sur nous pour transposer, comme on dit en droit européen, des intentions politiques en textes juridiques.

U kunt op ons rekenen om de politieke intenties om te zetten in juridische teksten, zoals dat in het Europees recht wordt gezegd.


Si vous entendez par là que nous devons définir la recherche en fonction de ceux qui demandent des fonds, sachez que telle n'est pas ma vision des choses et je suis persuadée que ce n'est pas la vôtre non plus.

Ik veronderstel dat u daarmee niet bedoelt dat we de definiëring van het onderzoek moeten laten afhangen van degenen die fondsen vragen, want dat strookt niet met mijn visie en ik ben ervan overtuigd dat het ook niet met de uwe strookt.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     sachez que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachez que nous ->

Date index: 2022-05-29
w