Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "safiya husseini qui avait " (Frans → Nederlands) :

Amnesty International a rassemblé plus de 600 000 signatures lors d'une pétition en faveur de Safiya Husseini qui avait également été condamnée à mort, plus tôt dans l'année 2002, par un tribunal islamique et avait été acquittée en appel.

Amnesty International verzamelde meer dan 600 000 handtekeningen op een petitie voor Safiya Husseini die eerder in het jaar 2002 eveneens ter dood veroordeeld werd door een sharia-rechtbank en in beroep werd vrijgesproken.


Proposition de résolution sur la condamnation à mort par enterrement et lapidation de Madame Safiya Husseini, par un tribunal islamique de l'Etat du Sokoto (République fédérale du Nigeria)

Voorstel van resolutie betreffende de veroordeling tot de dood door begraving en steniging van mevrouw Safiya Husseini, uitgesproken door een islamitische rechtbank van de bondsstaat Sokoto (Federale Republiek Nigeria)


Dans le courant de cette année, nous avons vu que la pression internationale avait permis d'empêcher la lapidation de Safiya Husseini.

Eerder dit jaar hebben wij gezien hoe mede dankzij internationale druk de plannen om Safiya Husseini te stenigen zijn ingetrokken.


– B5-0024/2002, déposée par Mme Sartori et M. Podestà, sur la condamnation à mort par lapidation de Safiya Husseini Tungar-Tudu, renvoyée le 6 février 2002 à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, pour examen au fond, et à la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, pour avis.

- B5-0024/2002, ingediend door Amalia Sartori en Guido Podestà, over de veroordeling van Safiya Husseini Tungar-Tudu tot de dood door steniging, verwezen op 6 februari 2002 naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en naar de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen als medeadviserende commissie.


– vu la proposition de résolution de Mme Sartori et de M. Podestà sur la condamnation à mort par lapidation de Safiya Husseini Tungar-Tudu (B5-0024/2002),

– onder verwijzing naar de ontwerpresolutie, ingediend door Amalia Sartori en Guido Podestà, over de veroordeling van Safiya Husseini Tungar-Tudu tot de dood door steniging (B5‑0024/2002),


4. condamne le recours à la lapidation et à toute forme de peine dégradante et cruelle, plus particulièrement en Iran, et demande à d'autres pays comme le Nigeria et l'Arabie saoudite d'empêcher de telles violations des conventions internationales relatives aux droits de l'homme; se déclare profondément préoccupé par l'arrêt du tribunal islamique de l'État de Sokoto, au Nigeria, qui a condamné à la mort par lapidation M Safiya Husseini Tungar-Tudu, après l'avoir jugée coupable d'adultère, acte punissable aux termes de la Charia;

4. veroordeelt het gebruik van steniging en alle vormen van vernederende en wrede bestraffing, met name in Iran, doet een beroep op andere naties zoals Nigeria en Saoedi-Arabië om soortgelijke inbreuken op de internationale rechten van de mens te voorkomen en maakt zich grote zorgen over het feit dat het Islamitisch hof van Sokoto mevrouw Safiya Husaini Tungar-Tudu tot de dood door steniging heeft veroordeeld wegens overspel, dat onder de Sharia-wetten strafbaar is gesteld;


G. profondément préoccupé par l'arrêt du tribunal islamique de l'État de Sokoto, au Nigeria, qui a condamné à la mort par lapidation M Safiya Husseini Tungar-Tudu, après l'avoir jugée coupable d'adultère (acte punissable aux termes de la charia),

G. ernstig verontrust door de uitspraak van de islamitische rechtbank in de Nigeriaanse deelstaat Sokoto, die Safiya Husaini Tungar-Tudu heeft veroordeeld tot de dood door steniging nadat zij schuldig was bevonden aan overspel, wat volgens de sharia een strafbaar feit is;


Le 22 novembre 2001, Safiya Husseini est allée en appel de cette sentence.

Op 22 november 2001 tekende Safiya Husseini beroep aan tegen het vonnis.


Quelles initiatives le gouvernement belge a-t-il prises aux plans bilatéral ou multilatéral pour éviter que Safiya Husseini ne soit exécutée ?

Graag had ik van de minister vernomen welke initiatieven de Belgische regering op bilateraal en multilateraal vlak zal nemen om te vermijden dat Safiya Husseini zal worden terechtgesteld.


Le 24 novembre 2001, Romano Prodi, président de la Commission européenne, a adressé un courrier au président du Nigeria lui demandant que Safiya Husseini ait la vie sauve et l'encourageant à abolir la peine de mort.

Op 24 december 2001 heeft Romano Prodi, de voorzitter van de Europese Commissie, in een brief aan de president van Nigeria gevraagd om het leven van Safiya Husseini te redden en hem aangemoedigd om de doodstraf af te schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

safiya husseini qui avait ->

Date index: 2022-09-06
w