Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sisymbre sagesse

Vertaling van "sagesse aurait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen




Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sagesse aurait été d'arriver à un accord entre les ministres de l'Enseignement de la Communauté française et de la Communauté flamande, assurant de façon principale l'aspect pédagogique par les inspecteurs de la Communauté française, mais permettant, sous une forme ou une autre, à la Communauté flamande d'avoir un œil sur les écoles qu'elle finance.

Het verstandigste zou een akkoord tussen de ministers voor Onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap zijn, waarin het pedagogisch aspect in de eerste plaats door inspecteurs van de Frans Gemeenschap zou worden verzekerd, maar waarin de Vlaamse Gemeenschap op een of andere manier een oogje kan houden op de scholen die zij financiert.


La sagesse aurait été d'arriver à un accord entre les ministres de l'Enseignement de la Communauté française et de la Communauté flamande, assurant de façon principale l'aspect pédagogique par les inspecteurs de la Communauté française, mais permettant, sous une forme ou une autre, à la Communauté flamande d'avoir un œil sur les écoles qu'elle finance.

Het verstandigste zou een akkoord tussen de ministers voor Onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap zijn, waarin het pedagogisch aspect in de eerste plaats door inspecteurs van de Frans Gemeenschap zou worden verzekerd, maar waarin de Vlaamse Gemeenschap op een of andere manier een oogje kan houden op de scholen die zij financiert.


Pour ce qui concerne la présence d'au moins une femme au Conseil des ministres, plutôt qu'au gouvernement, je laisse à la sagesse de votre commission le soin d'apprécier s'il y a lieu d'apporter une modification aux textes proposés sur ce point, tout en relevant que l'insertion de cette disposition au titre III n'aurait pas d'incidence en elle-même sur le choix qui sera opéré.

Wat de aanwezigheid betreft van ten minste één vrouw in de Ministerraad, veeleer dan in de regering, laat ik aan de wijsheid van uw commissie de zorg over om in te schatten of er een wijziging dient aangebracht te worden aan de over dat punt voorgestelde teksten. Ik wens toch aan te stippen dat een invoeging van deze bepaling in titel III als dusdanig geen weerslag zou hebben op de keuze die zal worden gemaakt.


M. Moureaux rappelle que du côté francophone on était demandeur d'une réforme différente: le rattachement des communes à facilités à la Région de Bruxelles-Capitale aurait été la sagesse même.

De heer Moureaux herinnert eraan dat men aan Franstalige zijde vragende partij was voor een andere hervorming : de aansluiting van de faciliteitengemeenten bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou de logica zelf geweest zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu'à présent, le Conseil d'Etat a rarement fait usage du pouvoir conféré par l'article 14ter des lois coordonnées le 12 janvier 1973 et considère que ce pouvoir doit être utilisé avec sagesse et circonspection, lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de l'acte attaqué aurait des conséquences très graves pour la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, n° 100.963, Etat belge; 30 octobre 2006, n° 164.258, Somja et al.; 8 novembre 2006, n° 164.522, Union professionnelle belge des médecins spécialistes en médecine nuclé ...[+++]

Tot nu toe heeft de Raad van State de bij artikel 14ter van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten verleende bevoegdheid zelden aangewend en is hij van oordeel dat die bevoegdheid met wijsheid en omzichtigheid moet worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de vernietiging zonder meer van de bestreden handeling zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, nr. 100.963, Belgische Staat; 30 oktober 2006, nr. 164.258, Somja et al.; 8 november 2006, nr. 164.522, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al.).


Il ressort de la jurisprudence que le Conseil d'Etat a, jusqu'à présent, rarement fait usage du pouvoir conféré par la loi du 4 août 1996 et que la possibilité de maintenir les effets doit être utilisée avec sagesse et circonspection, lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de la décision attaquée aurait des conséquences très graves du point de vue de la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, n° 100.963, Etat belge; 30 octobre 2006, n° 164.258, Somja et al.; 8 novembre 2006, n° 164.522, Union professionnelle belge de ...[+++]

Uit de rechtspraak blijkt dat de Raad van State de bij de wet van 4 augustus 1996 verleende bevoegdheid tot nu toe zelden heeft aangewend en dat de mogelijkheid tot handhaving van de gevolgen met wijsheid en omzichtigheid moet worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de vernietiging zonder meer van het bestreden besluit zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, nr. 100.963, Belgische Staat; 30 oktober 2006, nr. 164.258, Somja et al.; 8 november 2006, nr. 164.522, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al.).


Il ressort de la jurisprudence que le Conseil d'Etat a, jusqu'à présent, rarement fait usage du pouvoir conféré par la loi du 4 août 1996 et que la possibilité de maintenir les effets doit être utilisée avec sagesse et circonspection, lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de la décision attaquée aurait des conséquences très graves du point de vue de la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, n° 100.963, Etat belge; CE, 30 octobre 2006, n° 164.258, Somja et al.; CE, 8 novembre 2006, n° 164.522, Union professionnelle ...[+++]

Uit de rechtspraak blijkt dat de Raad van State de bij de wet van 4 augustus 1996 verleende bevoegdheid tot nu toe zelden heeft aangewend en dat de mogelijkheid tot handhaving van de gevolgen met wijsheid en omzichtigheid moet worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de vernietiging zonder meer van het bestreden besluit zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, nr. 100.963, Belgische Staat; RvSt, 30 oktober 2006, nr. 164.258, Somja et al.; RvSt, 8 november 2006, nr. 164.522, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al.).


Selon le Conseil d'Etat, la faculté qui lui est reconnue par le législateur vise à tempérer la rigueur de l'annulation et ne peut être utilisée qu'avec sagesse et circonspection lorsqu'il est établi que l'annulation pure et simple de l'acte attaqué aurait des conséquences extrêmement graves du point de vue de la sécurité juridique (CE, 21 novembre 2001, Etat belge, n° 100.963; CE, 30 octobre 2006, Somja et al., n° 164.258; CE, 8 novembre 2006, Union professionnelle belge des médecins spécialistes en médecine nucléaire et al., n° 164 ...[+++]

Volgens de Raad van State strekt de mogelijkheid die hem door de wetgever is toegekend, ertoe het strikte karakter van de nietigverklaring te matigen en moet die met wijsheid en omzichtigheid worden gehanteerd wanneer vaststaat dat de nietigverklaring zonder meer van het bestreden besluit zeer zware gevolgen zou hebben op het stuk van de rechtszekerheid (RvSt, 21 november 2001, Belgische Staat, nr. 100.963; RvSt, 30 oktober 2006, Somja et al., nr. 164.258; RvSt, 8 november 2006, Belgische beroepsvereniging der geneesheren specialisten in nucleaire geneeskunde et al., nr. 164.522).


Bien sûr, on aurait pu souhaiter aller plus loin, mais quand même! Qui aurait pu dire que vous tous, ici, vous auriez la sagesse, avec les États, d’accepter un pacte pour une immigration européenne à quelques mois d’une élection européenne?

Wie had kunnen voorspellen dat u allen, samen met de lidstaten, de wijsheid zou hebben om enkele maanden voor de Europese verkiezingen in te stemmen met een Europees immigratiepact?


Si l'on avait la sagesse de partir de ces deux réalités - l'intérêt pédagogique des enfants et un pouvoir subsidiant qui n'est pas de la même culture et qui n'est pas armé pour inspecter convenablement - il y aurait sans doute la voie d'une solution.

Mocht men de wijsheid hebben om uit te gaan van die dubbele realiteit - het pedagogisch belang van de kinderen en een subsidiërende overheid die niet tot dezelfde cultuur behoort en niet over de middelen beschikt om een degelijke inspectie te doen - zou men al een begin van oplossing hebben.




Anderen hebben gezocht naar : sisymbre sagesse     sagesse aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sagesse aurait ->

Date index: 2022-08-22
w