Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-brice la reconnaissance " (Frans → Nederlands) :

Mes services restent dans l'attente de ce document de garantie de paiement des compléments d'entreprise pour adresser à la société saint-Brice la reconnaissance d'entreprise en restructuration et en difficulté.

Opdat de erkenning als onderneming in herstructurering en in moeilijkheden naar de onderneming Saint-Brice kan worden verzonden, dient het document dat de betaling van de bedrijfstoeslag garandeert, nog aan mijn diensten te worden overgemaakt.


La S.A. TEXTILE DU GLATEGNIES et la SA SAINT BRICE, ayant élu domicile chez Me Peter FLAMEY, avocat, ayant son cabinet à 2018 Anvers, Jan Van Rijswijcklaan 16, ont demandé le 17 mars 2017 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017 portant fixation définitive du plan régional d'exécution spatiale « Oostelijke tangent Sint-Niklaas ».

De NV TEXTILE DU GLATEGNIES en de NV SAINT BRICE, die woonplaats kiezen bij Mr. Peter FLAMEY, advocaat, met kantoor te 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 6, hebben op 17 maart 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 13 januari 2017 houdende de definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Oostelijke tangent Sint-Niklaas".


La société Saint-Brice a introduit auprès de mes services une demande de reconnaissance d'entreprise en difficulté et en restructuration pour la période du 19 novembre 2014 au 30 mars 2017.

De onderneming Saint-Brice heeft bij mijn diensten een aanvraag tot erkenning als onderneming in herstructurering en in moeilijkheden ingediend voor de periode van 19 november 2014 tot 30 maart 2017.


Le dossier de la SA Saint-Brice a été présenté à la commission consultative en matière de dérogation concernant les RCC.

Het dossier van SA Saint-Brice werd voorgelegd aan de Adviescommissie, bevoegd voor de afwijkingen inzake SWT.


En date du 19 novembre 2014, la SA Saint-Brice (3 Suisses) a annoncé son intention de procéder à un licenciement collectif concernant 127 travailleurs.

Op 19 november 2014 heeft SA Saint-Brice (3 Suisses) de intentie aangekondigd om over te gaan tot het collectief ontslag van 127 werknemers.


Vu la demande de reconnaissance d'une partie de son territoire comme centre touristique introduite par la commune de Saint-Josse-ten-Noode le 12 octobre 2016 et déclarée complète le 27 octobre 2016 ;

Gelet op de aanvraag tot erkenning van een gedeelte van zijn grondgebied als toeristisch centrum, ingediend door de gemeente Sint-Joost-ten-Node op 12 oktober 2016 en volledig verklaard op 27 oktober 2016;


SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 22 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Sint-Joost-ten-Node als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening


Par arrêté royal du 7 décembre 2016, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse des saints Martin et Brice à Walhain est transformée en une place de chapelain auprès de la chapellenie de la paroisse des saint Martin et Vincent à Walhain.

Bij koninklijk besluit van 7 december 2016, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint- Martinus en Brice te Walhain in een plaats van kapelaan bij de kapelanij van de parochie van Sint-Martinus en Vincentius te Walhain omgevormd.


25 MARS 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Gilles comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de l ...[+++]

25 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Sint-Gillis als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2116 - EN - Règlement (CE) n° 2116/2004 du Conseil du 2 décembre 2004 modifiant le règlement (CE) n° 2201/2003 relatif ` la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n° 1347/2000, en ce qui concerne les traités avec le Saint-Siège // RÈGLEMENT (CE) N - 2116/2004 DU CONSEIL - 2201/2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R2116 - EN - Verordening (EG) nr. 2116/2004 van de Raad van 2 december 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000, inzake Verdragen met de Heilige Stoel // VERORDENING (EG) Nr. 2116/2004 VAN DE RAAD




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-brice la reconnaissance ->

Date index: 2024-09-03
w