Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La République de Saint-Marin
République de Saint-Marin
Saint-Marin

Traduction de «saint-marin figure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint-Marin [ République de Saint-Marin ]

San Marino [ Republiek San Marino ]


la République de Saint-Marin | Saint-Marin

Republiek San Marino | San Marino




comité de coopération CEE/Saint-Marin

samenwerkingscomité EEG-San Marino


accord de coopération et d'union douanière entre la Communauté économique européenne et la République de Saint-Marin

Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Saint-Marin figure également dans la liste « blanche » depuis le 25 septembre 2009.

Sinds 25 september 2009 is ook San Marino opgenomen in de « witte » lijst.


Saint-Marin figure actuellement sur la liste pour les bovins et le miel.

San Marino is momenteel opgenomen in de lijst voor runderen en honing.


Dans le cadre de cette directive et en vue d'éviter une fuite des capitaux vers des pays non membres de l'Union européenne, la Commission européenne a conclu des accords avec la Suisse, le Liechtenstein, Saint-Marin, Monaco et Andorre afin que ceux-ci adoptent des mesures équivalentes à celles figurant dans la directive.

In het kader van die richtlijn, en om een kapitaalvlucht naar landen die geen lid zijn van de Europese Unie te voorkomen, heeft de Europese Commissie akkoorden gesloten met Zwitserland, Liechtenstein, San Marino, Monaco en Andorra opdat die landen maatregelen zouden invoeren van gelijke strekking als die welke opgenomen zijn in de richtlijn.


Dans le cadre de cette directive et en vue d'éviter une fuite des capitaux vers les pays non membres de l'Union européenne, la Commission européenne a conclu des accords avec la Suisse, le Liechtenstein, Saint-Marin, Monaco et Andorre afin que ceux-ci adoptent des mesures équivalentes à celles figurant dans la directive.

In het kader van die richtlijn, en om een kapitaalvlucht naar landen die geen lid zijn van de Europese Unie te voorkomen, heeft de Europese Commissie akkoorden gesloten met Zwitserland, Liechtenstein, San Marino, Monaco en Andorra opdat die landen maatregelen zouden invoeren van gelijke strekking als die welke opgenomen zijn in de richtlijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite aux réformes menées par Saint-Marin, il importe de préciser que, depuis 1998, ce pays ne figure plus dans la liste des paradis fiscaux élaborée par le Forum sur les pratiques fiscales dommageables de l'OCDE ni, à partir de 2005, dans la liste de l'article 73 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus des pays dont les dispositions de droit commun sont notablement plus avantageuses qu'en Belgique.

Er moet uitdrukkelijk op gewezen worden dat San Marino, ten gevolge van de hervormingen die het heeft doorgevoerd, sinds 1998 niet langer voorkomt in de lijst met belastingparadijzen die werd opgesteld door het OESO-Forum voor schadelijke belastingpraktijken en sinds 2005 ook niet meer voorkomt in de lijst die is opgenomen onder artikel 73 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen en die een opsomming geeft van de landen van wie de gemeenrechtelijke bepalingen aanzienlijk gunstiger zijn dan in België.


Dans le cadre de cette directive et en vue d'éviter une fuite des capitaux vers des pays non membres de l'Union européenne, la Commission européenne a conclu des accords avec la Suisse, le Liechtenstein, Saint-Marin, Monaco et Andorre afin que ceux-ci adoptent des mesures équivalentes à celles figurant dans la directive.

In het kader van die richtlijn, en om een kapitaalvlucht naar landen die geen lid zijn van de Europese Unie te voorkomen, heeft de Europese Commissie akkoorden gesloten met Zwitserland, Liechtenstein, San Marino, Monaco en Andorra opdat die landen maatregelen zouden invoeren van gelijke strekking als die welke opgenomen zijn in de richtlijn.


considérant que, conformément aux dispositions précitées, la république de Saint-Marin reprend et applique, avec l'entrée en vigueur de l'accord, la réglementation communautaire en matière vétérinaire dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement de l'accord; qu'il y a lieu de préciser dans ce contexte quelles sont les dispositions effectivement nécessaires, ainsi que, le cas échant, leurs modalités d'adaptation pour la république de Saint-Marin; que les dispositions en question sont celles qui figurent dans la version en vigueur ...[+++]

Overwegende dat in genoemde artikelen is bepaald dat de Republiek San Marino vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst de communautaire regeling op veterinair gebied overneemt en toepast voor zover nodig voor een goede werking van de Overeenkomst; dat in deze context moet worden bepaald welke voorschriften effectief nodig zijn en hoe zij in voorkomend geval door de Republiek San Marino moeten worden aangepast; dat de betrokken voorschriften moeten worden toegepast in hun op het betrokken moment in de Gemeenschap geldende vorm; dat zij door de Republiek San Marino moeten worden toegepast ten aanzien van de Lid-Staten van de Gemeens ...[+++]


La république de Saint-Marin se conforme aux dispositions communautaires - autres que celles comportant des incidences financières - prises en application des actes figurant sur la liste de l'annexe I, et notamment aux mesures communautaires de sauvegarde décidées en application de l'article 9 de la directive 89/662/CEE du Conseil (2) et de l'article 10 de la directive 90/425/CEE du Conseil (3).

De Republiek San Marino voldoet aan de communautaire bepalingen - voor zover deze geen financiële gevolgen hebben - die zijn vastgesteld op grond van de besluiten die op de lijst in bijlage I staan, en met name aan de communautaire vrijwaringsmaatregelen waartoe op grond van artikel 9 van Richtlijn 89/662/EEG van de Raad (2) en artikel 10 van Richtlijn 90/425/EEG van de Raad (3) besloten is.


Lorsque les dispositions des actes figurant sur la liste de l'annexe I prévoient que, pour régler certains cas, une décision doit être prise par un État membre, cette décision est prise par les autorités de la république de Saint-Marin, qui en informe immédiatement le comité de coopération.

Wanneer volgens de voorschriften van de besluiten die op de lijst in bijlage I staan bepaalde kwesties dienen te worden geregeld via een door een Lid-Staat te nemen besluit, wordt dit besluit genomen door de autoriteiten van de Republiek San Marino, die het Samenwerkingscomité onverwijld ervan op de hoogte stellen.


Les dispositions des actes figurant sur la liste de l'annexe I sont à adopter mutatis mutandis par la république de Saint-Marin dans les conditions et compte tenu des modalités d'adaptation prévues par cette liste.

De voorschriften van de besluiten die op de lijst in bijlage I staan dienen mutatis mutandis door de Republiek San Marino te worden overgenomen, onder de voorwaarden en rekening houdend met de aanpassingen die in die lijst zijn vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-marin figure ->

Date index: 2021-11-03
w