Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angélique
Angélique de Bohême
Angélique des jardins
Angélique officinale
Archangélique
Archipel Tristan da Cunha
Collectivité de Saint-Martin
Encéphalite de Saint-Louis
Herbe aux anges
Herbe du Saint-Esprit
Racine du Saint-Esprit
Saint George's
Saint George’s
Saint-Barthélemy
Saint-Eustache
Saint-Georges
Saint-Martin
Saint-Sébastien
Saint-pierre
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Vertaling van "saint-sébastien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Sint-Helena [ Ascensioneiland | Tristan da Cunha ]


Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

Saint George's




Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]


angélique | angélique de Bohême | angélique des jardins | angélique officinale | archangélique | herbe aux anges | herbe du Saint-Esprit | racine du Saint-Esprit

echte engelwortel | grote engelwortel








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. La liste des biens sur lesquels l'Institut du Patrimoine wallon exerce la mission de gestion visée aux articles 218 et 219 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine comprend les biens ci-après : Province du Brabant wallon : 7 biens - Braine-l'Alleud : château d'eau Saint-Sébastien; - Braine-l'Alleud : château d'eau l'Ermite; - Rebecq : chapelle de l'ancien hospice des Vieillards; - Rixensart : château des Princes de Mérode; - Tubize : moulin à vent de Saintes; - Tubize : ferme du château-ferme de Clabecq; - Walhain : ruines du château féodal.

Artikel 1. De lijst van de goederen waarop het "Institut du patrimoine wallon" de beheersopdracht vervult, bedoeld in de artikelen 218 en 219 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bevat hiernavermelde goederen: Provincie Waals Brabant : 7 goederen - Eigenbrakel : Waterkasteel Saint-Sébastien; - Eigenbrakel : waterkasteel "l'Ermite"; - Rebecq : kapel van het voormalige bejaardentehuis; - Rixensart : kasteel van de Prinsen van Merode; - Tubeke : windmolen van Saintes; - Tubeke : hoeve van de kasteelhoeve van Clabecq; - Walhain : ruïnes van het feodale kasteel.


Par arrêté royal du 11 juillet 2017, Monsieur Sébastien VAN DROOGHENBROECK, professeur à l'Université Saint-Louis et assesseur auprès de la section de législation du Conseil d'Etat, est nommé assesseur à la section de législation du Conseil d'Etat pour un terme de cinq ans.

Bij koninklijk besluit van 11 juli 2017 wordt de heer Sébastien VAN DROOGHENBROECK, hoogleraar aan de Université Saint-Louis en assessor bij de afdeling wetgeving van de Raad van State, benoemd tot assessor bij de afdeling wetgeving van de Raad van State voor een termijn van vijf jaar.


Par décision de l'IBGE du 8 mars 2017, Monsieur PENNINCKX Sébastien, domicilié Rue Tienne Saint-Gilles 270 à 6010 COUILLET, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 8 maart 2017, van het BIM, werd de heer PENNINCKX Sébastien, gedomicilieerd Rue Tienne Saint-Gilles 270 te 6010 COUILLET, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Liaison ferroviaire Bergara – Saint-Sébastien – Bayonne

Spoorverbinding Bergara - San Sebastián - Bayonne


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parties requérantes: Joseba Larrañaga Otaño (Saint-Sébastien, Espagne) et Mikel Larrañaga Otaño (Saint-Sébastien) (représentant: F. Bueno Salamero, avocat)

Verzoekende partijen: Joseba Larrañaga Otaño (San Sebastian, Spanje) en Mikel Larrañaga Otaño (San Sebastian) (vertegenwoordiger: F. Bueno Salamero, advocaat)


Par arrêtés royaux du 26/12/2015 Ordre de Léopold Sont nommés au grade de Chevalier dans l'Ordre de Léopold : Mme CEULEMANS Kirstin, née à Lierre le 03/12/1971, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domiciliée à Putte - 15/11/2011; M. DERUDDER Maarten, né à Gand le 05/02/1976, attaché au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Melle - 15/11/2015; M. HOCEPIED Philippe, né à Courtrai le 03/03/1963, expert technique au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, domicilié à Ogy - 15/11/2012; Mme LAQUIERE Isabelle, née à Anvers le 06/09/1974, attaché au Service public fé ...[+++]

Bij koninklijke besluiten van 26/12/2015 Leopoldsorde Worden benoemd tot de graad van Ridder in de Orde van Leopold : Mevr. CEULEMANS Kirstin, geboren te Lier op 03/12/1971, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Putte - 15/11/2011; De heer DERUDDER Maarten, geboren te Gent op 05/02/1976, attaché bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Melle - 15/11/2015; De heer HOCEPIED Philippe, geboren te Kortrijk op 03/03/1963, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, wonende te Ogy - 15/11/2012; Mevr. LAQUIERE Isabelle, geboren te Antwe ...[+++]


D. considérant que, lors de la réunion informelle du Conseil qui s'est tenue à Saint-Sébastien le 9 février 2010, les ministres de l'Union européenne chargés de la compétitivité se sont accordés avec la Commission sur la nécessité, pour l'Union, de mener une stratégie commune sur les voitures électriques,

D. overwegende dat de minister voor concurrentievermogen van de EU op de informele Raadsbijeenkomst in San Sebastian op 9 februari 2010 samen met de Commissie besloten dat de EU het initiatief moet nemen tot een gemeenschappelijke strategie voor elektrische auto's,


– vu la réunion informelle du Conseil, qui s'est tenue à Saint-Sébastien le 9 février 2010,

– gezien de informele bijeenkomst van de Europese Raad in San Sebastian op 9 februari 2010,


Lors de la réunion informelle du Conseil qui a eu lieu le 9 février dernier à Saint-Sébastien, les ministres européens chargés de la compétitivité se sont accordés avec la Commission sur la nécessité pour l'Union de mener une stratégie commune sur le véhicule électrique.

De EU-ministers zijn tijdens de informele bijeenkomst van de Raad Concurrentievermogen in San Sebastian op 9 februari jl. met de Commissie overeengekomen dat de EU het voortouw moet nemen bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijke strategie voor elektrische voertuigen.


Lors de la réunion informelle du Conseil, qui s’est tenue à Saint-Sébastien le 9 février, les ministres européens de la concurrence se sont accordés avec la Commission sur la nécessité, pour l'Union européenne, de mener une stratégie commune sur les véhicules électriques.

De EU-ministers zijn tijdens de informele bijeenkomst van de Raad Concurrentievermogen in San Sebastian op 9 februari jl. met de Commissie overeengekomen dat de EU het voortouw moet nemen bij de ontwikkeling van een gemeenschappelijke strategie voor elektrische voertuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-sébastien ->

Date index: 2022-06-04
w