Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Famille
Famille communautaire
Famille des Saint-Pierre
Famille nucléaire
Famille nucléaire absolue
Famille nucléaire égalitaire
Famille souche
Maladie de la mère
Milieu familial
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Situation socio-économique difficile de la famille
Zéidés
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Traduction de «sainte famille » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
famille des Saint-Pierre | zéidés

Sint-Pietervissen | zonnevissen


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]


Difficultés liées à l'état sanitaire au sein de la famille Inquiétude (normale) pour une personne de la famille malade Isolement de la famille Membre de la famille malade ou perturbé

geïsoleerd gezin | gezondheidsproblemen binnen gezin | (normale) bezorgdheid omtrent zieke in gezin | ziek of gestoord gezinslid


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Sint-Helena [ Ascensioneiland | Tristan da Cunha ]


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]


famille communautaire | famille nucléaire absolue | famille nucléaire égalitaire | famille souche

absoluut gezin | egalitair gezin | gemeenschapsfamilie | stamfamilie


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

Saint George's


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre en qualité de : 1° ) Membres effectifs : - M. Olivier SPINEWINE, Professeur à l'Ecole supérieure artistique Saint-Luc à Bruxelles; - Mme Bernadette BOUTEILLER, Professeur à l'Institut de la Sainte Famille à Mons. 2° ) Membres suppléants : - Mme Dominique MOREAU, Professeur à l'Institut Saint-Luc à Ramegnies-Chin; - M. Jean-François MORTEHAN, Professeur au Collège Saint-Louis à Waremme.

Art. 4. De volgende personen worden benoemd tot vertegenwoordiger van het vrij onderwijs als : 1° Werkend lid : - De heer Olivier SPINEWINNE, Hoogleraar op de « Ecole supérieure artistique Saint-Luc » te Brussel; - Mevr. Bernadette Bouteiller, Hoogleraar op het « Institut de la Sainte-Famille » te Bergen; 2° Plaatsvervangend lid : - Mevr. Dominique Moreau, Leraar op het « Institut Saint-Luc » te Ramegnies-Chin; - de heer Jean-François Mortehan, Leraar op het « Collège Saint-Louis » te Brussel.


- Transformation d'une place de desservant et transfert d'une place de vicaire Par arrêté royal du 12 juillet 2015, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de la Sainte-Famille à Bruges est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-André et Sainte-Anne à Bruges et, à l'article 2, la place de vicaire à charge du Trésor public auprès de la paroisse de la Sainte-Famille à Bruges est transférée à une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Martin à Loppem (Zedelgem).

- Omvorming van een plaats van kerkbedienaar en overdracht van een plaats van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 12 juli 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Heilige Familie te Brugge in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Andries en Sint-Anna te Brugge omgevormd, en, in artikel 2, wordt een plaats van onderpastoor ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Heilige Familie te Brugge in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Martinus te Loppem (Zedelgem) overgedragen.


- Transformation d'une place de desservant et transfert d'une place de vicaire Par arrêté royal du 19 juin 2015, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Raphaël à Izegem est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de la Sainte-Famille (Bosmolens) à Izegem et, à l'article 2, la place de vicaire à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Raphaël à Izegem est transférée à une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Jean-Baptiste à Kachtem.

- Omvorming van een plaats van kerkbedienaar en overdracht van een plaats van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 19 juni 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Rafaël te Izegem in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Heilige Familie (Bosmolens) te Izegem omgevormd, en, in artikel 2, wordt een plaats van onderpastoor ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Rafaël te Izegem in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Jan-Baptist te Kachtem overgedragen.


Par arrêté royal du 4 septembre 2014, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de la Sainte Famille à Willebroek est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Nicolas à Willebroek et la place de vicaire à charge du Trésor public auprès de la paroisse de la Sainte Famille à Willebroek est transférée à une place de vicaire auprès de la paroisse de Saint-Nicolas à Willebroek, et, à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 4 september 2014, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste van de Schatkist bij de parochie van Heilige Familie te Willebroek in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Niklaas te Willebroek omgevormd en wordt de plaats van onderpastoor ten laste van de Schatkist bij de parochie van Heilige Familie te Willebroek naar een plaats van onderpastoor bij de parochie van Sint-Niklaas te Willebroek overgedragen, en, in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la première phase, les négociations porteront sur trois domaines principaux: la préservation du statut et des droits de citoyens – les citoyens de l'UE-27 installés au Royaume-Uni et les ressortissants britanniques installés dans l'UE-27 – et de leur famille; l'obtention d'un accord sur les principes de la liquidation des obligations financières du Royaume-Uni en tant que membre de l'UE; la définition des nouvelles frontières extérieures de l'UE, y compris la préservation de l'accord du Vendredi Saint, et l'élaboration d ...[+++]

In de eerste fase van de onderhandelingen zullen drie belangrijke thema's aan bod komen: het beschermen van de status en de rechten van burgers – burgers van de EU27 in het VK en Britse burgers in de EU27 – en hun gezinsleden; het bereiken van overeenstemming over de beginselen van de financiële afwikkeling van de Britse verplichtingen van het EU-lidmaatschap; regelingen treffen voor de nieuwe buitengrenzen van de EU, met inbegrip van de bescherming van het Goede Vrijdag-akkoord, en creatieve oplossingen vinden om een harde grens op het eiland Ierland te voorkomen.


Il s’agit du développement des services médicaux de gynécologie, néo-natalité et de pédiatrie de l'Hôpital de la Sainte-Famille de l'Ordre de Malte à Bethléem, en vue notamment de l'extension de sa zone d'intervention.

Het gaat om de ontwikkeling van medische diensten voor gynaecologie, neo-nataliteit en pediatrie van het hospitaal “Heilige Familie” van de Orde van Malta te Bethlehem, meer bepaald met het oog op de uitbreiding van hun domein van interventie.


En revanche, le financement du projet de l’Hôpital de la Sainte-Famille de l’Ordre de Malte à Bethléem a lieu sur base d’un budget indépendant de ceux gérés par la Coopération au Développement.

Daarentegen gebeurt de financiering van het project van het hospitaal “Heilige Familie” van de Orde van Malta te Bethlehem op basis van een budget los van deze beheerd door Ontwikkelingssamenwerking.


La campagne Bob est étendue aux périodes estivales depuis quelques années ainsi qu’à d’autre occasions dans le courant de l’année (Saint-Valentin, fêtes de famille, par exemple).

Sinds enkele jaren is de Bob-campage uitgebreid naar de zomerperiode en naar andere momenten tijdens het jaar (Sint-Valentijn, familiefeesten, bijvoorbeeld).


Pour ce qui est de l’engagement de motards de la police fédérale, je puis vous répondre que le détachement de sécurité auprès du Palais Royal a engagé cinq motards pour l’escorte de membres de la Famille Royale et ce, pour le déplacement des différentes résidences vers la cathédrale Saint-Michel et Gudule de Bruxelles.

Voor wat betreft de inzet van motorrijders van de federale politie, kan ik u antwoorden dat door het veiligheidsdetachement bij het Koninklijk Paleis vijf motorrijders werden ingezet voor het escorteren van leden van de Koninklijke Familie, en dit voor de verplaatsing vanuit de verschillende residenties naar de Sint-Michiels en Sint-Goedele kathedraal te Brussel.


Par arrêté royal du 3 décembre 1999, la circonscription territoriale de la paroisse de la Sainte-Famille est limitée à une partie du territoire des communes de Asse (ex-Zellik) et Dilbeek (ex-Grand-Bigard), par le retrait du quartier de la commune de Berchem-Sainte-Agathe compris entre : la chaussée de Gand, la rue Bois des Iles, la rue Nestor Martin et la rue de la Technologie.

Bij koninklijk besluit van 3 december 1999, is de gebiedsomschrijving van de parochie van de Heilige Familie beperkt tot een deel van het grondgebied van de gemeenten Asse (ex-Zellik) en Dilbeek (ex-Groot- Bijgaarden), door de onttrekking van de wijk van de gemeente Sint-Agatha-Berchem gelegen tussen : de Gentsesteenweg, de Eilandenhoutstraat, de Nestor Martinstraat en de Technologiestraat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sainte famille ->

Date index: 2024-12-19
w