Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saisi l’occasion d’exprimer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne a saisi l'occasion de la réunion annuelle de cette année pour exprimer également son souhait de voir des avancées dans d'autres domaines tels que l'aviation civile et la fiscalité de l'épargne.

De Europese Commissie gaf tijdens deze jaarlijkse vergadering ook te kennen dat zij graag vooruitgang zou zien op andere punten, zoals civiele luchtvaart en de belastingheffing op spaargeld.


En ce qui concerne ces questions, nous avons toujours saisi l’occasion d’exprimer aux États-Unis nos inquiétudes d’un point de vue européen.

We hebben als Europese Unie altijd als we de gelegenheid hadden, daarvan gebruikgemaakt om de Verenigde Staten onze zorg hierover over te brengen.


Je saisis l'occasion pour exprimer l'assurance de ma très haute considération à votre Ministre et au Gouvernement du Royaume de Belgique.

Ik maak van de gelegenheid gebruik om de Minister van Buitenlandse Zaken en de Regering van het Koninkrijk België van mijn bijzondere hoogachting te verzekeren.


La Commission européenne a saisi l'occasion de la réunion annuelle de cette année pour exprimer également son souhait de voir des avancées dans d'autres domaines tels que l'aviation civile et la fiscalité de l'épargne.

De Europese Commissie gaf tijdens deze jaarlijkse vergadering ook te kennen dat zij graag vooruitgang zou zien op andere punten, zoals civiele luchtvaart en de belastingheffing op spaargeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je saisis cette occasion pour exprimer ma profonde sympathie aux familles des cinq jeunes adolescentes décédées tragiquement il y a deux jours en Irlande dans un accident impliquant l’autobus scolaire à bord duquel elles se trouvaient.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik neem deze gelegenheid te baat om blijk te geven van mijn diepe medeleven met de nabestaanden van de vijf jonge tienermeisjes die in Ierland op tragische wijze om het leven zijn gekomen door een ongeluk met de schoolbus waarin zij zaten.


2. regrette que, une fois de plus, le Conseil et la Commission n'aient pas abordé avec fermeté et de manière appropriée les problèmes des droits de l'homme lors du sommet UE-Chine, de manière à donner davantage d'importance politique aux préoccupations dans ce domaine et que l'UE n'ait pas saisi l'occasion offerte par la proximité des Jeux olympiques pour exprimer ses vives préoccupations concernant les droits de l'homme en Chine;

2. betreurt het feit dat de Raad en de Commissie eens te meer hebben nagelaten om de mensenrechtenkwesties op krachtige en behoorlijke wijze ter sprake te brengen op de EU-China-top teneinde meer politiek gewicht aan de bezorgdheid met betrekking tot de mensenrechten te geven, en dat de EU niet van de gelegenheid van de naderende Olympische Spelen gebruik heeft gemaakt om de ernstige bezorgdheid over de mensenrechten in China ter sprake te brengen;


1. exprime sa déception, d'une part, devant le fait que les problèmes de droits de l'homme ne figuraient pas plus haut sur l'ordre du jour du sommet UE-Chine, afin de donner plus de poids politique aux préoccupations en matière de droits de l'homme, et, d'autre part, devant le fait que l'UE n'a pas saisi l'occasion de l'approche des Jeux olympiques pour traiter les graves problèmes de droits de l'homme en Chine;

1. toont zich ontgoocheld over het feit dat mensenrechtenkwesties op de EU-China-top niet meer aandacht kregen om meer politiek gewicht te geven aan de bezorgdheid met betrekking tot de mensenrechten, en over het feit dat de EU het gegeven van de naderende Olympische Spelen niet heeft aangegrepen om ernstige problemen inzake de mensenrechten in China ter sprake te brengen;


Plusieurs délégations ont saisi cette occasion pour exprimer leur vive inquiétude face au vandalisme et aux pillages qui ont eu lieu ces dernières semaines.

Een aantal delegaties maakte van de gelegenheid gebruik om hun diepe verontrusting te uiten over het vandalisme en de plunderingen van de laatste weken.


- (EN) Je saisis cette occasion pour exprimer mon assentiment au programme, dans le contexte du plan stratégique quinquennal.

- (EN) Ik wil graag deze gelegenheid te baat nemen om mijn genoegen uit te spreken over het werkprogramma in het kader van het strategische vijfjarenplan.


- Normalement, j'aurais voté en faveur de ce projet de loi, mais étant donné que je n'ai pas pu m'exprimer à l'instant, je saisis l'occasion pour m'abstenir et prendre la parole.

- Normaal zou ik dit wetsontwerp hebben goedgekeurd, maar omdat ik daarnet niets heb kunnen zeggen maak ik van de mogelijkheid gebruik om mij te onthouden en nu het woord te nemen.




D'autres ont cherché : saisi l’occasion d’exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisi l’occasion d’exprimer ->

Date index: 2022-01-19
w