À cet égard, il est évident que le procureur du Roi et le juge d'instruction doivent tenir compte des limites de leur saisine pénale concrète et ne peuvent pas demander au service de renseignement de se mettre dans l'incapacité d'accomplir correctement les missions qui lui incombent en vertu de la loi organique des services de renseignement et de sécurité du 30 novembre 1998.
Het is hierbij duidelijk dat de procureur des Konings en de onderzoeksrechter rekening moeten houden met de limieten van hun concrete strafrechtelijke saisine en niet kunnen vragen dat de inlichtingendienst zijn opdrachten, zoals bepaald in de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, niet naar behoren zou kunnen uitoefenen.