Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisir
Saisir
Saisir d'office
Saisir des documents sans faire de fautes
Saisir des textes à partir de sources audio
Saisir des états d'inventaire de café
Saisir la Cour de justice
Saisir la Cour de justice de l'Union européenne
Saisir un tribunal
Taper des documents sans faire de fautes
Taper des textes à partir de sources audio

Traduction de «saisir aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisir des états d'inventaire de café

ontvangst van koffievoorraad invoeren


saisir la Cour de justice

zich wenden tot het Hof van Justitie


saisir des documents sans faire de fautes | taper des documents sans faire de fautes

foutloze documenten typen


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


saisir un tribunal

een zaak bij een rechtbank aanhangig maken


saisir la Cour de justice de l'Union européenne

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas de l'Irlande, l'étude observe que l'existence des financements communautaires et l'aptitude des chercheurs irlandais à les saisir ont joué un rôle vital dans la croissance d'un certain nombre de sociétés très florissantes qui sont aujourd'hui reconnues comme des exécutants de recherche hors pair.

Andere resultaten uit een aantal andere studies zijn onder meer de vaststelling dat voor Ierland het bestaan van financiering van de EU en het vermogen van Ierse onderzoekers om hiervan gebruik te maken van wezenlijk belang zijn geweest voor de groei van een aantal bijzonder succesvolle ondernemingen die nu bekendstaan om hun leidende onderzoeksprestaties.


Dans l'ensemble, les conditions de croissance sont aujourd'hui plus propices à la mise en œuvre de réformes qu'elles ne l'ont été depuis plusieurs années; il faut donc saisir cette chance pour poursuivre d'ambitieuses réformes.

Over het geheel genomen zijn de groeivoorwaarden momenteel gunstiger om een hervormingsagenda door te voeren dan in lange tijd het geval is geweest, en de uitdaging is thans om deze kans aan te grijpen en ambitieuze hervormingsinspanningen na te streven.


L’Union européenne et ses États membres doivent relever les défis et saisir les occasions qui se présentent aujourd’hui au niveau mondial à la lumière du programme à l’horizon 2030.

De EU en haar lidstaten moeten reageren op de huidige mondiale uitdagingen en mogelijkheden in de context van de Agenda 2030.


Aujourd'hui, cette amende n'ayant pas été payée par son employeur, ce pompier s'est vu récemment saisir une partie de son salaire.

Onlangs werd er beslag gelegd op een deel van zijn loon, omdat zijn werkgever die boete niet betaald heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d’un recours contre l’Allemagne en raison de l’attitude adoptée par les autorités allemandes lors de la 25 session de la commission de révision de l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF), qui s’est tenue à Berne, en Suisse, les 25 et 26 juin 2014.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten Duitsland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens de handelwijze van de Duitse autoriteiten op de 25e zitting van de Herzieningscommissie van de Intergouvernementele Organisatie voor het Internationale Spoorwegvervoer (OTIF) te Bern (Zwitserland) op 25-26 juni 2014.


M. Hugo Vandenberghe continue à ne pas saisir comment il se fait que la procédure qui avait été proposée au consensus en 1998 soit aujourd'hui contestée par l'Assemblée générale qui en a pourtant découlé.

De heer Hugo Vandenberghe blijft het problematisch vinden dat de procedure die in 1998 bij consensus werd voorgesteld, thans wordt gecontesteerd door de Algemene Vergadering die eruit is ontsproten.


Il est relativement urgent de régler ce problème, car aujourd'hui on peut saisir directement la Cour d'arbitrage en vertu du titre II de la Constitution, en particulier l'article 12.

Dit probleem zou relatief dringend moeten worden geregeld, omwille van het feit dat men nu rechtsreeks naar het Arbitragehof kan stappen op grond van titel II van de Grondwet, artikel 12.


Aujourd'hui, il convient plutôt de s'ouvrir à l'Europe et de permettre aux entreprises belges de saisir l'avantage qu'offrent les propositions intéressantes provenant de l'étranger.

Nu moet men zich eerder Europees opstellen en aan de Belgische bedrijven het voordeel gunnen die de interessantere voorstellen uit het buitenland bieden.


Le Conseil européen de Luxembourg consacré à l'emploi en novembre 1997 a appelé "à la mobilisation de tous les acteurs: États membres, régions, partenaires sociaux, institutions communautaires, afin de saisir la chance unique qui s'offre aujourd'hui de changer le cours des choses en s'associant à la nouvelle démarche cohérente et déterminée définie par le Conseil européen (...)".

De Luxemburgse top over werkgelegenheid van november 1997 riep op tot "gebundelde inspanningen van alle betrokkenen: lidstaten, regio's, sociale partners en instellingen van de Gemeenschap, om de unieke kans te benutten die zich thans voordoet om de loop van de gebeurtenissen te veranderen door henzelf te betrekken bij de nieuwe, samenhangende en vastberaden benadering van de Europese Raad".


Il est déjà possible aujourd'hui de saisir la Cour d'arbitrage de la violation de tous les droits et libertés garantis par la Constitution et les traités internationaux d'application directe.

Vandaag is het reeds mogelijk om voor het Arbitragehof de schending van alle door de Grondwet of door internationale verdragen met directe werking gewaarborgde rechten en vrijheden aan te voeren.




D'autres ont cherché : saisir     saisir d'office     saisir la cour de justice     saisir un tribunal     saisir aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisir aujourd ->

Date index: 2024-10-03
w