Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis à l'entrée de données
Créance saisie
Enregistrement des données
Exécution
Financement à très court terme
Formulaire de saisie
Grille de saisie
Masque de saisie
Opérateur de saisie
Responsable de saisie
Responsable saisie
Saisi et tordu par l'agresseur
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie des données
Saisie exécution
Saisie exécutoire
Saisie immobilière
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Superviseur d'opérateurs de saisie
Superviseuse à la saisie des données
écran de saisie personnalisé

Traduction de «saisis pas très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


superviseur d'opérateurs de saisie | superviseuse à la saisie des données | responsable saisie | superviseur à la saisie des données/superviseuse à la saisie des données

verantwoordelijke van de data entry | verantwoordelijke van de datatypisten | supervisor gegevensinvoerders | supervisor van de typisten


écran de saisie personnalisé | formulaire de saisie | grille de saisie | masque de saisie

invoermasker


opérateur de saisie | responsable de saisie | commis à l'entrée de données | opérateur de saisie de données/opératrice de saisie de données

data entry medewerker | data-entry medewerker | data steward | datatypist


créance saisie | saisie conservatoire | saisie-arrêt

beslag onder derden | conservatoir beslag | derdenbeslag


exécution | saisie exécution | saisie exécutoire | saisie-exécution

executoriaal beslag


saisi et tordu par l'agresseur

gegrepen en verdraaid door aanvaller


enregistrement des données [ saisie des données ]

invoer van gegevens [ vastleggen van gegevens ]




financement à très court terme

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Le 1er mars 2008, la Cour de justice a adopté une nouvelle procédure afin de pouvoir traiter plus rapidement les questions très urgentes dont elle est saisie à titre préjudiciel.

9. Op 1 maart 2008 heeft het Europees Hof van Justitie een nieuwe procedure aangenomen waardoor het zeer dringende verzoeken om een prejudiciële uitspraak sneller kan behandelen.


Il s’agit de la vision d’une Europe jouissant d’une économie énergétique florissante et durable, qui aura saisi les chances offertes au-delà des menaces du changement climatique et de la mondialisation, dominera un ensemble très diversifié de technologies énergétiques non polluantes, efficaces et à faibles émissions, et sera devenue un moteur pour la prospérité et contribuera fortement à la croissance et à l’emploi.

Dit is een visie op een Europa met een bloeiende en duurzame energie-economie, dat de kansen heeft benut achter de dreiging van klimaatverandering en globalisering, een leidersplaats heeft verworven in een brede waaier aan schone, efficiënte energietechnologie met geringe emissie en een drijfveer is geworden voor welvaart en een sleutelrol speelt voor groei en werkgelegenheid.


3) La nature des marchandises saisies est très diverse.

3) De aard van de in beslag genomen producten is zeer divers.


Il ne faut dès lors pas se concentrer sur les hausses et baisses des catégories, ni sur les statistiques en général, car elles dépendent fortement de différents facteurs, tels que, par exemple, le nombre de contrôleurs disponibles, les informations obtenues, qui conduisent (ou non) à de grandes saisies, les gros dossiers qui demandent énormément de temps mais ne donnent pas nécessairement lieu à des saisies de biens (par exemple l'inventaire et le démantèlement de réseaux sur les médias sociaux qui expédient leurs produits de contrefa ...[+++]

Men mag zich dan ook niet vastpinnen op het stijgen en dalen van categorieën en op de statistieken in het algemeen omdat die erg afhankelijk zijn van verschillende factoren, zoals bijvoorbeeld het aantal beschikbare controleurs, de verkregen informatie die tot grote inbeslagnames leidt of net niet, grote dossiers die veel tijd vragen maar niet noodzakelijk gepaard gaan met inbeslagnames van goederen (bijvoorbeeld het in kaart brengen en oprollen van netwerken op sociale media die rechtstreeks hun namaakproducten vanuit het buitenland verzenden), enz. Bovendien is de verkoop van namaak erg trendgevoelig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La saisie d'importants chargements de porte-clés Monchichi entraînera très probablement une nouvelle tendance à la hausse dans la catégorie des jouets.

Nu zijn het grote ladingen Monchichi-sleutelhangers die hoogstwaarschijnlijk voor een nieuwe stijging in de categorie speelgoed zullen zorgen.


1. Marchandises saisies dans les aéroports par la Douane a) Les saisies de boissons alcoolisées n'ont que très rarement lieu dans les ports et aéroports.

1. In beslag genomen goederen door de douane op de luchthavens a) De inbeslagname van alcoholische dranken vindt zelden plaats in havens en luchthavens.


Selon l'exposé des motifs, cette disposition doit assurer l'admissibilité d'objets remis ou saisis, en particulier selon le droit américain : en effet, un principe très important dans la procédure pénale américaine est la « chain of custody » : il faut pouvoir démontrer que les pièces justificatives saisies n'ont, entre la saisie et la production à l'audience, pas été échangées ni été en la possession de personnes non qualifiées.

Volgens de toelichting moet deze bepaling de toelaatbaarheid van overlegde of in beslag genomen voorwerpen verzekeren, in het bijzonder naar Amerikaans recht : een zeer belangrijk principe in het Amerikaans strafprocesrecht is immers de « chain of custody » : men moet van in beslag genomen bewijsstukken kunnen aantonen dat zij tussen de inbeslagname en de overlegging ter terechtzitting niet zijn verwisseld of in handen van onbevoegden zijn geweest.


Selon l'exposé des motifs, cette disposition doit assurer l'admissibilité d'objets remis ou saisis, en particulier selon le droit américain : en effet, un principe très important dans la procédure pénale américaine est la « chain of custody » : il faut pouvoir démontrer que les pièces justificatives saisies n'ont, entre la saisie et la production à l'audience, pas été échangées ni été en la possession de personnes non qualifiées.

Volgens de toelichting moet deze bepaling de toelaatbaarheid van overlegde of in beslag genomen voorwerpen verzekeren, in het bijzonder naar Amerikaans recht : een zeer belangrijk principe in het Amerikaans strafprocesrecht is immers de « chain of custody » : men moet van in beslag genomen bewijsstukken kunnen aantonen dat zij tussen de inbeslagname en de overlegging ter terechtzitting niet zijn verwisseld of in handen van onbevoegden zijn geweest.


En ce qui concerne la charge de la preuve en matière de saisies (article 1409 du Code judiciaire), M. Hugo Vandenberghe se rallie aux critiques émises par Mme Nyssens concernant la délégation de pouvoirs très large qui est donnée au Roi pour fixer les règles déterminant la charge de la preuve ainsi que les règles de la procédure en matière de saisies.

Wat de bewijslast inzake beslag (artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek) betreft, sluit de heer Hugo Vandenberghe zich aan bij de kritiek van mevrouw Nyssens over de zeer ruime volmachten die aan de Koning worden gegeven om de regels voor de bewijslast en de procedureregels voor beslag vast te leggen.


En ce qui concerne la charge de la preuve en matière de saisies (article 1409 du Code judiciaire), M. Hugo Vandenberghe se rallie aux critiques émises par Mme Nyssens concernant la délégation de pouvoirs très large qui est donnée au Roi pour fixer les règles déterminant la charge de la preuve ainsi que les règles de la procédure en matière de saisies.

Wat de bewijslast inzake beslag (artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek) betreft, sluit de heer Hugo Vandenberghe zich aan bij de kritiek van mevrouw Nyssens over de zeer ruime volmachten die aan de Koning worden gegeven om de regels voor de bewijslast en de procedureregels voor beslag vast te leggen.


w