Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait aussi nous " (Frans → Nederlands) :

Chacun sait que des juristes, compagnies d'assurance, institutions financières, services publics - et cela concerne aussi les responsables politiques que nous sommes - usent souvent d'un jargon - technique, spécifique à un secteur ou simplement obscur - incompréhensible pour le citoyen moyen.

Iedereen weet dat juristen, verzekeringsmaatschappijen, financiële instellingen en overheidsdiensten - ja, zelfs wij als politici - zich vaak bezondigen aan een voor de modale burger onbegrijpelijk - technisch, sectorspecifiek of gewoon krom - taalgebruik.


Comme le sait aussi M. Gerbrandy, la politique antiterroriste et connexe relève de la compétence des États membres et nous estimons qu’elle n’est pas de la compétence de l’Union européenne.

Zoals ook bekend is bij mijn collega, hoort het beleid voor het bestrijden van terrorisme en dat soort zaken bij de nationale lidstaten en vinden wij dat dat niet onder de bevoegdheid van de Europese Unie valt.


En outre, et mon cher collègue le sait aussi, j’en suis convaincu, Europol a fait l’objet d’une fraude importante ces dernières années. Nous en avons discuté récemment au sein de cette Assemblée, et cela me semble une raison suffisante pour remettre la politique policière, également, aux mains des États membres.

Daarnaast zal mijn gewaardeerde collega ook zeker op de hoogte zijn het feit dat er de afgelopen jaren bij Europol enorme fraudes hebben plaatsgevonden, waar we onlangs over hebben gediscussieerd in dit Huis, en dat lijkt me reden genoeg om ook het politiebeleid weer onder de nationale lidstaten te brengen.


On sait aussi que nous avons besoin des expérimentations animales, que ces expérimentations animales, heureusement, ont beaucoup diminué ces dernières années parce que nous nous sommes fixé l’objectif de trouver des solutions alternatives.

Wij weten ook dat dierproeven nodig zijn en dat het aantal dierproeven de afgelopen jaren gelukkig sterk is afgenomen, omdat wij ons ten doel hebben gesteld om alternatieve oplossingen te vinden.


On sait aussi que nous avons besoin des expérimentations animales, que ces expérimentations animales, heureusement, ont beaucoup diminué ces dernières années parce que nous nous sommes fixé l’objectif de trouver des solutions alternatives.

Wij weten ook dat dierproeven nodig zijn en dat het aantal dierproeven de afgelopen jaren gelukkig sterk is afgenomen, omdat wij ons ten doel hebben gesteld om alternatieve oplossingen te vinden.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tout en gardant à l’esprit les d ...[+++]

− (PT) Die situatie is mij zeer vertrouwd en het door de regering van Malta opgeworpen vraagstuk daarover is mij zeer vertrouwd. Uw vraag wordt beantwoord door het antwoord dat ik al aan een andere afgevaardigde heb gegeven: het voorzitterschap is zich ervan bewust en Portugal is zich er als lidstaat van bewust dat Portugal ook een zuidelijk land is en daarom zullen ook wij ons uiterste best doen dat het woord “solidariteit” daadwerkelijk in de praktijk wordt gebracht, daarbij rekening houdend met de moeilijkheden en problemen, want die bestaan, al vereist dit ook, zoals zoveel gevallen, volharding en doorzettingsvermogen.


À Courtrai, on le sait aussi. Nous devons absolument jouer un rôle dans cette dynamique passionnante, mais les gouvernements doivent, pour ce faire, prendre une position politique et créer le cadre nécessaire.

In deze boeiende dynamiek moeten wij absoluut meespelen, maar de regeringen moeten dan wel politiek stelling nemen en het vereiste kader scheppen.


Comment pouvons-nous nous assurer du parfait fonctionnement de la justice lorsque l'on sait que la valeur légale de la traduction d'actes par des traducteurs non jurés, aussi compétents soient-ils, pourra être contestée par la suite ?

Hoe kunnen we zeker zijn van de goede werking van de justitie wanneer we weten dat de wettelijke waarde van de vertaling van akten door niet-beëdigde vertalers, hoe bekwaam ze ook zijn, achteraf kan worden betwist?


Les choses ne sont toutefois pas aussi simples et réductrices car nous nous situons, à l'heure actuelle, dans une zone para legem, en dehors de la loi, une zone grise où l'on sait qu'il se passe « des choses », qu'on ne nomme pas et qui ne font pas l'objet de statistiques.

De zaken zijn echter niet zo eenvoudig en simplistisch, want we bevinden ons in een zone para legem, buiten de wet, een grijze zone waarin zaken gebeuren die niet bij naam worden genoemd en waarvan geen statistieken worden bijgehouden.


La conséquence du douteux dossier BHV est aussi que les membres de la majorité - pas nous - adoptent aujourd'hui une loi fixant des cadres pour des magistrats ; mais on sait d'avance que ces cadres sont faux.

Het gevolg van het onfrisse BHV-verhaal is bovendien dat de leden van de meerderheid - wij niet - vandaag een wet goedkeuren met kaders voor magistraten waarvan vooraf bekend is dat ze foutief zijn.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sait     cela concerne aussi     politiques que nous     comme le sait     sait aussi     membres et nous     collègue le sait     dernières années nous     sait     aussi que nous     présidence sait     portugal est aussi     nous     sait aussi nous     lorsque l'on sait     non jurés aussi     comment pouvons-nous nous     l'on sait     toutefois pas aussi     réductrices car nous     on sait     bhv est aussi     pas nous     sait aussi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait aussi nous ->

Date index: 2022-10-16
w