Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «sait clairement comment » (Français → Néerlandais) :

On ne sait pas toujours clairement comment les autorités politiques réagiront à une protestation de riverains.

Het is niet altijd duidelijk hoe de politiek op bewonersprotest zal reageren.


Le coût énorme de la mission des Nations unies qui dépasse 7 milliards d’euros, en comprenant l’aide humanitaire, ne peut se justifier que si l’on sait clairement comment les fonds sont utilisés.

De enorme kosten van meer dan zeven miljard euro die met deze VN-missie zijn gemoeid, onder andere voor humanitaire hulp, vallen alleen te rechtvaardigen wanneer duidelijk is waarvoor die middelen precies werden gebruikt.


Le coût énorme de la mission des Nations unies qui dépasse 7 milliards d’euros, en comprenant l’aide humanitaire, ne peut se justifier que si l’on sait clairement comment les fonds sont utilisés.

De enorme kosten van meer dan zeven miljard euro die met deze VN-missie zijn gemoeid, onder andere voor humanitaire hulp, vallen alleen te rechtvaardigen wanneer duidelijk is waarvoor die middelen precies werden gebruikt.


[.] Le site Internet de l'autorité flamande indiquait clairement que la réglementation n'était pas encore fixée de manière définitive, mais on sait comment les acheteurs réagissent » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/6, p. 13).

[.] Op de website van de Vlaamse overheid [was] duidelijk te lezen [.] dat de regeling nog niet definitief vastlag, maar men weet hoe de kopers reageren » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/6, p. 13).


On ne sait pas clairement comment seront déterminés les contenus culturels et scientifiques qui seront inclus dans Europeana ni par qui ou comment elle sera administrée; ces questions sont importantes pour évaluer la mesure dans laquelle elle offrira une représentation correcte de la diversité du patrimoine culturel européen.

Zo is het bijvoorbeeld niet duidelijk hoe en door wie de culturele en wetenschappelijke inhoud in Europeana zal worden opgenomen en hoe die beheerd zal worden. Deze kwesties zijn belangrijk om te kunnen beoordelen of de verscheidenheid van het Europees cultureel erfgoed naar behoren gewaarborgd zal zijn.


Sait-on clairement comment les plaintes sont reçues, documentées, transmises à un échelon supérieur (le cas échéant) et traitées ultérieurement?

Is duidelijk hoe klachten worden ontvangen, geregistreerd, doorgestuurd (indien nodig) en beantwoord?


Par exemple, on ne sait pas clairement comment son programme de travail est développé, comment ses mandats sont constitués, comment et selon quels critères ses membres sont choisis, et comment elle prend en compte les intérêts de ses «parties prenantes», notamment les préparateurs et les utilisateurs requis par la loi pour appliquer les normes comptables internationales.

Zo is onvoldoende duidelijk hoe het werkprogramma wordt opgesteld, op welke wijze opdrachten voor de organisatie tot stand komen, hoe en op basis van welke criteria de bestuursleden worden gekozen en op welke wijze rekening wordt gehouden met de belangen van de betrokken partijen (inclusief de opstellers en gebruikers van jaarrekeningen die wettelijk verplicht zijn de internationale standaarden voor financiële verslaglegging toe te passen).


En guise d'exemple, nous pouvons mentionner à ce sujet que l'article 67 actuel de la loi relative au droit d'auteur ne comporte pas de subdivision en paragraphes et que l'on ne sait par conséquent pas clairement, du point de vue légistique, comment le nouveau texte de l'article 67, § 4 à § 6, doit être inséré.

Bij wijze van voorbeeld kan in dit verband vermeld worden dat het huidige artikel 67 Auteurswet geen paragraafsgewijze indeling bevat, en het derhalve op wetgevingstechnisch vlak onduidelijk is hoe de nieuwe tekst van artikel 67, § 4 tot § 6, moet ingevoegd worden.


On ne sait toujours pas clairement comment faire participer ces jeunes non organisés de la meilleure façon possible.

Hoe echter niet-georganiseerde jongeren het beste hierbij kunnen worden betrokken, is echter niet erg duidelijk.


La Belgique n'en est pas un. Elle reste une solution sui generis, un fédéralisme unitaire dans lequel on ne sait pas clairement comment nous devons précisément interpréter l'expression « entités fédérées ».

België is dat niet, België is nog altijd een oplossing sui generis, een unitair federalisme waarin het niet eens duidelijk is hoe we de term " deelstaten" precies moeten interpreteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait clairement comment ->

Date index: 2024-03-06
w