Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait dire comment " (Frans → Nederlands) :

La grande faiblesse aujourd'hui, avec le grand nombre de changements règlementaires est que personne ne sait dire comment le système financier dans son ensemble va s'ajuster.

Het grote zwakke punt vandaag met de vele veranderingen in de regelgeving, is dat niemand kan zeggen hoe het financiële systeem zich als geheel zal aanpassen.


La grande faiblesse aujourd'hui, avec le grand nombre de changements règlementaires est que personne ne sait dire comment le système financier dans son ensemble va s'ajuster.

Het grote zwakke punt vandaag met de vele veranderingen in de regelgeving, is dat niemand kan zeggen hoe het financiële systeem zich als geheel zal aanpassen.


M. Willekens affirme également qu'à l'heure actuelle, personne ne sait comment s'équilibrent entre eux les effets positifs et négatifs qu'un système de répétibilité aurait sur l'accès à la justice; dans l'état actuel de nos connaissances, personne ne peut dire si un tel système permettra de faciliter globalement l'accès à la justice».

Ook Willekens stelt dat thans niemand weet hoe de positieve en de negatieve effecten van een verhaalbaarheidsstelsel op de toegankelijkheid van het gerecht tegen elkaar opwegen; of de toegankelijkheid van het gerecht in globo door zo'n stelsel bevorderd zou worden, is een vraag die in de huidige stand van onze kennis niet beantwoordbaar is».


M. Willekens affirme également qu'à l'heure actuelle, personne ne sait comment s'équilibrent entre eux les effets positifs et négatifs qu'un système de répétibilité aurait sur l'accès à la justice; dans l'état actuel de nos connaissances, personne ne peut dire si un tel système permettra de faciliter globalement l'accès à la justice».

Ook Willekens stelt dat thans niemand weet hoe de positieve en de negatieve effecten van een verhaalbaarheidsstelsel op de toegankelijkheid van het gerecht tegen elkaar opwegen; of de toegankelijkheid van het gerecht in globo door zo'n stelsel bevorderd zou worden, is een vraag die in de huidige stand van onze kennis niet beantwoordbaar is».


Il ne reste que 50 jours avant le sommet de Copenhague, 50 jours c’est peu, mais c’est suffisant si l’on sait être assez convaincant, et je vous demande donc, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, de nous dire comment vous comptez employer ces 50 jours.

Er resten ons nog slechts 50 dagen tot de top van Kopenhagen. 50 dagen is niet veel, maar het is voldoende als we weten hoe we moeten overtuigen. Daarom vraag ik u, geachte voorzitter van de Raad en geachte voorzitter van de Commissie, hoe u van plan bent deze 50 dagen te gebruiken.


Tout le monde ne sait pas comment l’étroite coopération entre les écoles et l’industrie fonctionne – c’est-à-dire le système double – et tout le monde ne se rend pas compte de l’investissement considérable en compétences, en temps et en coût que nécessite l’obtention d’un diplôme de maîtrise en artisanat ou la reconnaissance en tant que «Fachwirt» (une qualification professionnelle non universitaire).

Niet iedereen is even goed op de hoogte van hoe de nauwe samenwerking tussen scholen en het bedrijfsleven - het duale systeem - functioneert. Bovendien weet niet iedereen hoeveel inspanningen, tijd en geld gaan zitten in het behalen van een meesterdiploma of de titel 'Fachwirt' (niet-academische beroepstitel).




Anderen hebben gezocht naar : personne ne sait dire comment     personne ne sait     peut dire     sait comment     l’on sait     nous dire     nous dire comment     monde ne sait     sait pas comment     sait dire comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait dire comment ->

Date index: 2021-08-01
w