Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait plus quoi » (Français → Néerlandais) :

Depuis des décennies, plus de 50 % des médicaments utilisés pour traiter les enfants n’ont pas été testés ni autorisés aux fins d’une telle utilisation chez l’enfant, en conséquence de quoi on ne sait pas très bien s’ils sont réellement efficaces ni quels peuvent être leurs effets secondaires dans cet emploi.

Decennialang is meer dan 50% van de medicijnen voor kinderen niet getest en geschikt bevonden voor kinderen, waardoor moeilijk kan worden ingeschat of het medicijn werkelijk effect zal hebben en wat de mogelijke bijwerkingen zijn.


La vente ne peut pas non plus être reprise dans la déclaration à la T.V.A. étant donné que l'on ne sait pas encore pour quoi le chèque sera utilisé. Le MPV peut être échangé contre des repas et des boissons (livraison ou service) soumis à des taux de T.V.A. différents.

De verkoop kan ook nog niet worden opgenomen in de btw-aangifte, aangezien men niet weet waarvoor deze cheque zal worden gebruikt in het geval de MPV kan worden ingeruild voor maaltijden en dranken (levering of dienst) onderworpen aan een verschillend btw-tarief.


On se félicite des recommandations concernant ce que l’on peut appeler la «traite des jeunes joueurs», avec l’utilisation de jeunes joueurs africains par centaines, dont on ne sait plus quoi faire par la suite.

We zijn blij met de aanbeveling over wat kan worden aangeduid als 'handel in jonge spelers' waarbij honderden jonge Afrikaanse spelers worden gebruikt en vervolgens aan hun lot worden overgelaten.


Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».

Natuurlijk verandert er niets, de onderhandelingen blijven gewoon doorgaan. Maar vervolgens heeft Sarkozy, momenteel het sterkste en meest politieke staatshoofd van Europa, zoals moge blijken uit de toespraak die hij voor dit Huis heeft gehouden, het over de Europese grenzen en over de Mediterrane Unie, waarop de mensen nogal minachtend reageren: Hij weet niet waar hij het over heeft, wat is dat voor een Mediterrane Unie, hij weet niet waar het om gaat.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Madame le Commissaire, il a été rappelé plusieurs fois par mes collègues que l’industrie textile représentait plus de deux millions et demi d’emplois et je viens moi-même d’une région, le Nord-Pas-de-Calais, en France, qui sait de quoi elle parle, parce qu’elle souffre beaucoup aujourd’hui de cette perte d’emplois.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, mijn collega’s hebben er herhaaldelijk op gewezen dat de textielnijverheid goed is voor meer dan 2,5 miljoen banen. Zelf kom ik uit Nord-Pas-de-Calais in Frankrijk.


Depuis des décennies, plus de 50 % des médicaments utilisés pour traiter les enfants n’ont pas été testés ni autorisés aux fins d’une telle utilisation chez l’enfant, en conséquence de quoi on ne sait pas très bien s’ils sont réellement efficaces ni quels peuvent être leurs effets secondaires dans cet emploi.

Decennialang is meer dan 50% van de medicijnen voor kinderen niet getest en geschikt bevonden voor kinderen, waardoor moeilijk kan worden ingeschat of het medicijn werkelijk effect zal hebben en wat de mogelijke bijwerkingen zijn.


Je suis tout à fait certaine que lorsqu'on prononce le nom "Teckomatorp" dans mon pays, la Suède, tout le monde sait de quoi l'on veut parler - ou du moins la plupart des gens -, bien qu'il s'agisse d'un délit environnemental qui remonte à plus de vingt ans.

Ik ben er volstrekt van overtuigd dat iedereen, of bijna iedereen, in Zweden die de naam Teckomatorp hoort, onmiddellijk weet waar het over gaat, hoewel het milieudelict meer dan twintig jaar geleden heeft plaatsgevonden.


3. a) Est-il prévu de centraliser et de diffuser plus rapidement les résultats des évaluations chiffrées quelles qu'elles soient ? b) Partagez-vous le point de vue selon lequel on ne peut réagir à un fait que si l'on sait à quoi il faut réagir, ou, autrement dit, qu'il faut mesurer pour savoir ?

3. a) Wordt er werk van gemaakt om de resultaten van allerlei metingen vlugger te centraliseren en bekend te maken? b) Bent u het eens met de stelling dat men slechts kan reageren als men weet waarop men moet reageren, dat men met andere woorden eerst moet meten om te weten?


Voilà qui est inquiétant quand on pense que l'on pourrait également se baser sur ces cartes pour des exercices de tir en mer. Cette situation a de quoi inquiéter bien plus encore lorsque l'on sait que l'endroit où les faits se sont produits (51°27'N et 03°15'E) se situe, conformément à l'accord du 18 décembre 1996 entre la Belgique et les Pays-Bas et au règlement en matière de navigation maritime sur l'Escaut occidental de 1990, non pas à 370 m à l'intérieur des eaux territoriales mais à environ 2,5 milles (pratiquement 5 km) à l'inté ...[+++]

Nog onrustwekkender is deze situatie wanneer we in acht nemen dat de locatie van de feiten, met name 51 graad 27' N en 03 graad 15'O, zowel volgens de verdragen tussen België en Nederland van 18 december 1996, als volgens het Scheepvaartreglement Westerschelde uit 1990, niet 370 m maar ongeveer 2,5 mijl of bijna 5 km binnen de Belgische wateren ligt.


Or, chacun le sait aujourd'hui, la régie connaît une situation budgétaire catastrophique qui ne laisse plus au-cune marge de manoeuvre pour construire ou rénover quoi que ce soit.

Welnu, zoals iedereen momenteel wel weet, verkeert de regie in een katastrofale budgettaire situatie die geen enkele speelruimte laat om wat dan ook te bouwen of te vernieuwen.




D'autres ont cherché : sait     des décennies plus     conséquence de quoi     l'on ne sait     pas non plus     encore pour quoi     sait plus quoi     il ne sait     actuellement le plus     pas de quoi     qui sait     textile représentait plus     sait de quoi     monde sait     remonte à plus     l'on sait     diffuser plus     sait à quoi     lorsque l'on sait     inquiéter bien plus     quoi     chacun le sait     laisse plus     rénover quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait plus quoi ->

Date index: 2022-06-26
w