Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait pourtant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet gebruikelijk is bij hyperkinetische kinderen met normale intelligentie). Dit ...[+++]


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On sait pourtant depuis longtemps que le glyphosate crée des problèmes pour les captages d'eau potable.

We weten nochtans al lang dat glyfosaat problemen oplevert voor de drinkwaterwinning.


On sait pourtant que le maintien de ce critère pourrait nous pousser dans les bras du F-35.Ne faudrait-il pas plutôt complètement découpler ces deux questions (choix d'un avion de chasse et maintien (ou non) de la capacité nucléaire)?

Het is nochtans bekend dat, wanneer dat criterium wordt behouden, we enkel nog voor de F-35's kunnen opteren.Zouden beide kwesties (keuze van een jachtvliegtuig en behoud of niet van nucleaire capaciteit) niet van elkaar moeten worden losgekoppeld?


L'on sait pourtant qu'une perte d'environ 1 % est subie tous les trois à quatre ans.

Toch weet men dat men in een periode van drie tot vier jaar ongeveer 1 % verlies lijdt.


L'on sait pourtant qu'une perte d'environ 1 % est subie tous les trois à quatre ans.

Toch weet men dat men in een periode van drie tot vier jaar ongeveer 1 % verlies lijdt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. l'Ambassadeur dit avoir pris connaissance avec étonnement de la question relative aux « négociations » avec le Hamas, posée par Mme Arena, qui sait pourtant pertinemment ce qui distingue le Hamas du Fatah, à savoir leur objectif ultime.

De heer Ambassadeur verklaart met verwondering kennis genomen te hebben van de vraag van mevrouw Arena betreffende de « onderhandelingen » met Hamas, aangezien mevrouw Arena toch zeer goed op de hoogte is van het verschil tussen Hamas en Fatah, te weten hun uiteindelijke doelstelling.


Tout le monde sait pourtant que la compétition en vue de décrocher les contrats iraniens fait déjà rage.

Nochtans weet iedereen dat de strijd om de Iraanse contracten momenteel al hevig woedt.


On sait pourtant qu’aux conséquences humaines déplorables s’ajoute un bilan peu probant, tant en ce qui concerne les transferts effectifs que la prévention des mouvements secondaires ou des demandes multiples, qui sont pourtant les raisons d’être mêmes du système Dublin.

We weten daarentegen wel dat sommige erg nadelinge gevolgen voor mensen niet hand in hand gaan met enige vorm van evaluatie op basis van overtuigend bewijs, zowel met het oog op uitgevoerde overdrachten als op de preventie van secundaire stromen of meervoudige aanvragen, ook al is het Dublin-systeem precies om deze redenen in het leven geroepen.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vous cacherai pas, et tout le monde sait pourtant que je soutiens pleinement la Commission, que vos propos me paraissent singulièrement timorés, n’exprimant en tout cas pas une grande volonté d’ambition politique sur un sujet qui, pourtant, me semble tout à fait important.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, hoewel iedereen weet dat ik de Commissie volledig steun, zal ik niet verhullen dat ik uw betoog bijzonder timide vond en dat u in elk geval geen grote politieke ambitie toonde ten aanzien van een onderwerp dat volgens mij erg belangrijk is.


Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.

Ik vraag mevrouw Kuneva niet eens om mij nu persoonlijk te antwoorden, omdat zij duidelijk niet degene is die over de informatie beschikt. Maar alle informatie die zij me heeft gegeven, stemt overeen met wat wij en ook de Ombudsman al wisten. Wat ze ons niet heeft verteld, is of de Commissie ondanks dit alles – en de Ombudsman heeft die informatie natuurlijk ook en heeft desalniettemin de aanbeveling gedaan om de regel te veranderen – zal doen wat de Ombudsman haar aanbeveelt en wat ook het Parlement naar aanleiding van deze aanbeveling vraagt.


Tout le monde sait pourtant très bien que le cocktail est explosif et que, très souvent, la drogue ne permet pas aux jeunes, ou aux moins jeunes, de tenir convenablement le volant.

Iedereen weet nochtans dat jonge of minder jonge automobilisten onder invloed van drugs onmogelijk behoorlijk kunnen sturen.




D'autres ont cherché : sait pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait pourtant ->

Date index: 2023-11-15
w