Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactiviteit (een patroon dat niet gebruikelijk is bij hyperkinetische kinderen met normale intelligentie). Dit ...[+++]


Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie

overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette formation est évidemment indispensable lorsque l'on sait que c'est ce S.A.S qui permet de récolter les preuves d'une agression sexuelle.

Deze opleiding is uiteraard van essentieel belang, aangezien men dankzij deze S.A.S. bewijzen van seksuele agressiedaden kan verzamelen.


Nous savons que c’est faux, et le Parlement européen le sait évidemment mieux que personne.

Wij weten dat dat niet klopt, en het Europees Parlement weet dat uiteraard beter dan wie ook.


Si on applique exclusivement une logique de marché, on risque évidemment de donner une priorité – ou, en tout cas, des droits exagérés - à des acteurs de marché dont on sait que, par leur taille, ils parviennent à créer des distorsions de marché, autrement dit que de petits acteurs n'ont pas toujours la possibilité d'entrer en compétition avec eux.

Als we alleen maar een marktlogica volgen, lopen we natuurlijk het risico dat we prioriteit geven – of in elk geval overdreven rechten – aan marktspelers waarvan we weten dat ze door hun omvang marktverstoringen kunnen creëren; met andere woorden, we weten dat kleine spelers niet altijd in staat zijn om met hen te concurreren.


Il est vrai qu’ici, je vais évidemment me limiter à vous faire part des lignes de force de la position du Conseil, et c’est bien entendu au sein de la procédure de conciliation, qui devrait avoir lieu au cas où évidemment votre Assemblée voterait l’ensemble des amendements – on ne sait jamais –, que nous pourrons affiner l’ensemble des positions politiques.

Ik zal mij hier uiteraard beperken tot de hoofdlijnen van het standpunt van de Raad, en mocht het Parlement alle amendementen goedkeuren, je weet maar nooit, dan zullen wij alle politieke standpunten kunnen bijschaven in het kader van de bemiddelingsprocedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’admets que ce bilan ne peut évidemment pas occulter la nécessité impérieuse d’encourager les autorités tunisiennes à progresser davantage sur la voie de la gouvernance et des droits de l’homme; on sait bien que des efforts restent à faire.

Deze resultaten mogen uiteraard niet verhullen dat de Tunesische overheid dringend ertoe moet worden aangezet meer voortgang te boeken op het gebied van het bestuur en de mensenrechten; we weten dat daar nog wat werk te verrichten is.


L'honorable ministre sait évidemment que le monde des syndicats médicaux bouge.

De geachte minister weet vanzelfsprekend dat de syndicale artsenwereld in beweging is.


Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».

Natuurlijk verandert er niets, de onderhandelingen blijven gewoon doorgaan. Maar vervolgens heeft Sarkozy, momenteel het sterkste en meest politieke staatshoofd van Europa, zoals moge blijken uit de toespraak die hij voor dit Huis heeft gehouden, het over de Europese grenzen en over de Mediterrane Unie, waarop de mensen nogal minachtend reageren: Hij weet niet waar hij het over heeft, wat is dat voor een Mediterrane Unie, hij weet niet waar het om gaat.


Chacun sait évidemment que l’ « Abdat », les représailles, qui sont la seule forme de violence légitime en Tchétchénie et que l’enlèvement contre rançon, une coutume remontant au siècle passé, ont toujours une incidence considérable sur le terrorisme du côté tchétchène.

Iedereen weet natuurlijk dat de Abdat, de weerwraak, de enige vorm van legitiem geweld in Tsjetsjenië en de enlèvement contre rançon, een gewoonte die uit de vorige eeuw stamt, nog altijd een enorme impact hebben op het terrorisme aan Tsjetsjeense kant.


Le PS sait évidemment que c'est M. Simitis, le premier ministre que je connais bien et avec qui j'ai fait un débat à Athènes voici deux ans, qui a modifié les chiffres pour que la Grèce puisse intégrer la zone euro.

De PS weet uiteraard dat het de heer Simitis is, de eerste minister die ik goed ken en met wie ik twee jaar geleden een debat heb gehouden in Athene, die de cijfers heeft gewijzigd zodat Griekenland tot de eurozone kon toetreden.


Ce n'est évidemment pas une bonne façon de légiférer. On sait évidemment dans quel jeu on joue, puisqu'à la Chambre, aucun des amendements présentés par les parlementaires de l'opposition n'a été approuvé.

In de Kamer werd geen enkel amendement van de oppositie aangenomen.




D'autres ont cherché : sait évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait évidemment ->

Date index: 2022-11-01
w