Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salaires mais puisqu " (Frans → Nederlands) :

Selon British Gas, cet objectif était atteint puisque M. Lock a joui, durant sa période de congé annuel payé, d’un salaire composé non seulement du salaire de base, mais également de la commission issue des ventes réalisées au cours des semaines antérieures.

Volgens British Gas was dit doel bereikt omdat Lock gedurende zijn jaarlijkse vakantie met behoud van loon een salaris ontving dat niet alleen bestond uit zijn basisloon maar ook uit de provisie die was gegenereerd door de in de daaraan voorafgaande weken tot stand gebrachte verkooptransacties.


B. considérant que toutes les mesures prises jusqu'à présent par le Conseil, la Commission et la Banque centrale européenne pour stabiliser la situation, en particulier le durcissement du pacte de stabilité, ont aggravé la situation puisqu'elles ne suppriment pas la cause principale, à savoir la spéculation financière, mais imposent au contraire une sévère politique d'austérité dans les États membres, sous la forme de fortes réductions des salaires, des pres ...[+++]

B. overwegende dat alle maatregelen van de Raad, de Commissie en de Europese Centrale Bank om de situatie te stabiliseren, met name de aanscherping van het Stabiliteitspact, de situatie tot dusver hebben verergerd omdat zij geen einde hebben gemaakt aan de hoofdoorzaak, nl. de financiële speculatie, maar in plaats daarvan de lidstaten hebben gedwongen ernstige bezuinigen door te voeren, met name op de lonen, de sociale uitkeringen en de overheidsuitgaven in het algemeen alsof de crisis alleen het gevolg zou zijn van verkeerd nationaal beleid,


Cette hypothèse est essentiellement différente de celle que concerne l'arrêt Meïdanis c. Grèce rendu par la Cour européenne des droits de l'homme le 22 mai 2008 et invoqué par la partie défenderesse sur tierce opposition devant le juge a quo puisqu'il s'agissait, en l'espèce, d'intérêts moratoires majorant une dette de salaires.

Die hypothese verschilt in wezen van die waarop het arrest Meïdanis t. Griekenland betrekking heeft, dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens op 22 mei 2008 heeft gewezen en door de verwerende partij op derdenverzet voor de verwijzende rechter wordt aangevoerd, vermits het te dezen ging om moratoriuminteresten tot verhoging van een loonschuld.


On peut les considérer comme des menaces ou des perspectives, mais puisqu’on a choisi de ne pas relever le défi, de se déclarer incapables de concurrencer les bas salaires et les conditions de travail particulières de la Chine et de l’Inde et de maintenir les salaires et les conditions sociales à un niveau élevé, il faut utiliser les restructurations en tant qu’instruments dans le cadre du processus de Lisbonne.

Men kan dat als een bedreiging of als een kans beschouwen, maar nu wij een bepaalde weg hebben gekozen en hebben gezegd dat we niet moeten concurreren met India en China met hun lage lonen en arbeidsvoorwaarden, maar dat we een hoog salarisniveau en goede sociale voorwaarden moeten behouden, moet de herstructurering een instrument in het Lissabon-proces zijn.


Cette technique contribue à augmenter le pouvoir d'achat des bas salaires mais puisqu'on arrive à ce qu'aucune cotisation personnelle de sécurité sociale ne soit perçue pour certains travailleurs, on déforce aussi le principe de solidarité interpersonnelle.

Deze techniek verbetert wel de koopkracht van de mensen met een laag loon, maar aangezien voor sommige werknemers geen enkele persoonlijke socialezekerheidsbijdrage meer zal worden geïnd, zal ook het beginsel van de solidariteit tussen de burgers worden uitgehold.


3. La réponse à la première question est présumée positive puisque, dans le cadre de la réforme des pensions des travailleurs salariés, il est prévu d'accorder au statut «maintien des droits» l'assimilation pendant deux ans maximum sur base du droit minimum par année de carrière. a) L'assimilation pendant deux ans vise-t-elle uniquement les périodes non prestées? b) En d'autres termes, la pension est-elle calculée sur base du salaire réel pour les périodes prestées et sur base du droit minimum (au prorata) pour les périodes non presté ...[+++]

3. Het antwoord op vraag 1 wordt overigens geacht positief te zijn, want in het kader van de hervorming van de pensioenen voor de werknemers wordt aan het statuut «behoud van rechten» de gelijkstelling gedurende ten hoogste twee jaar op grond van het minimumrecht per loopbaanjaar verleend. a) Geldt de gelijkstelling voor twee jaar enkel voor de periodes van inactiviteit? b) Wordt het pensioen met andere woorden berekend op grond van het reële loon voor de periodes waarin gewerkt werd en op grond van het minimumrecht (pro rata) voor de periodes van inactiviteit? c) Of is de gelijkstelling «volledig» en wordt er, anders gezegd, geen rekening gehouden met het reëel verdiende loon maar ...[+++]


Toutes ces mesures vont dans le même sens et je vous avoue que l'accord interprofessionnel a permis, puisqu'il a été repris par le gouvernement, de réduire encore de 250 millions d'euros les charges sur le travail : travail en équipe, heures supplémentaires, mais aussi et à nouveau, les cotisations sociales sur les bas salaires.

Al die maatregelen gaan in dezelfde richting. Ik geef toe dat, dankzij het interprofessioneel akkoord, dat door de regering werd overgenomen, de lasten op arbeid nog eens met 250 miljoen konden worden verminderd: ploegenarbeid, overuren, maar ook en opnieuw de sociale bijdragen op de lage lonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salaires mais puisqu ->

Date index: 2022-11-11
w