Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salarié sera considérée " (Frans → Nederlands) :

M. Moens fait remarquer que les amendements nº 1 et 67 ont pour conséquence que toute personne fabriquant, réparant, modifiant des armes sous statut salarié sera considérée comme un armurier au sens de la loi.

De heer Moens wijst erop dat het gevolg van de amendementen nrs. 1 en 67 is dat iedereen die wapens fabriceert, herstelt en ombouwt onder het statuut van loontrekkende, in de zin van de wet als een wapenhandelaar zal worden beschouwd.


M. Moens fait remarquer que les amendements nº 1 et 67 ont pour conséquence que toute personne fabriquant, réparant, modifiant des armes sous statut salarié sera considérée comme un armurier au sens de la loi.

De heer Moens wijst erop dat het gevolg van de amendementen nrs. 1 en 67 is dat iedereen die wapens fabriceert, herstelt en ombouwt onder het statuut van loontrekkende, in de zin van de wet als een wapenhandelaar zal worden beschouwd.


Cet objectif sera atteint si l'on octroie une indemnité de licenciement à l'ensemble des travailleurs salariés, indemnité qui — contrairement à une indemnité de préavis — n'est pas considérée comme une indemnité visant à compenser la perte de revenus résultant du non-respect d'un délai de préavis, mais comme une indemnité visant à réparer le dommage moral résultant de la perte d'un emploi.

Dit kan bereikt worden door alle werknemers een ontslagvergoeding toe te kennen die — in tegenstelling tot een opzeggingsvergoeding — niet beschouwd wordt als een vergoeding ter compensatie van de derving van inkomsten als gevolg van de niet-naleving van een opzeggingstermijn, maar wel als een vergoeding voor de ten gevolge van het verlies van een dienstbetrekking geleden morele schade.


- en ce qui concerne le contenu de l'accord instituant le comité d'entreprise européen, les législations espagnole et grecque exigent l'identité complète des parties qui concluent l'accord; l'accord interconfédéral italien exige que le contenu de l'information et de la consultation soit défini dans l'accord; la loi irlandaise exige que l'accord détermine la méthode selon laquelle, d'une part, les informations communiquées aux représentants des salariés seront communiquées aux salariés dans l'Etat membre concerné, et d'autre part, l'opinion des salariés sur les informations ainsi communiquées sera ...[+++]

- met betrekking tot de inhoud van de overeenkomst ter oprichting van de Europese ondernemingsraad eisen de Spaanse en Griekse wetgeving dat de identiteit van de partijen die de overeenkomst sluiten volledig bekend is; de Italiaanse overeenkomst van de vakbeweging stipuleert dat de aard van de informatie en raadpleging in de overeenkomst wordt vastgelegd; krachtens de Ierse wet moet in de overeenkomst vastgelegd worden hoe de aan de werknemersvertegenwoordigers verstrekte informatie wordt doorgegeven aan de werknemers in de betrokken lidstaat en hoe de standpunten van de werknemers betreffende die informatie ingewonnen worden; de Port ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salarié sera considérée ->

Date index: 2024-12-24
w