Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordonnées le 19 décembre 1939
Formulaire E109

Traduction de «salariés soient tenues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires | formulaire E109

formulier E109 | verklaring voor de inschrijving der gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige en het bijhouden van de inventarissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. demande que toutes les entreprises européennes présentes dans des pays tiers et employant plus de 1 000 salariés soient tenues d'appliquer les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales à partir du 1 janvier 2014;

7. dringt er met klem op aan alle in derde landen actieve Europese ondernemingen met meer dan 1 000 werknemers ten laatste op 1 januari 2014 te verplichten zich aan de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen te houden;


7. demande que toutes les entreprises européennes présentes dans des pays tiers et employant plus de 1 000 salariés soient tenues d'appliquer les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales d'ici le 1 janvier 2014 au plus tard;

7. dringt er met klem op aan alle in derde landen actieve Europese ondernemingen met meer dan 1 000 werknemers ten laatste op 1 januari 2014 te verplichten zich aan de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen te houden;


10. invite les États membres à adopter des dispositions législatives visant à obliger les acteurs économiques à offrir des services d'aide psychologique à leurs salariés; recommande, dans ce sens, que les PME fassent appel aux services de spécialistes et que les entreprises de plus de 500 salariés soient tenues de mettre à disposition un spécialiste (psychologue, thérapeute, aumônier) par tranche de 500 salariés;

10. verzoekt de lidstaten regelingen vast te stellen teneinde ondernemingen te verplichten psychologische diensten op te zetten voor hun werknemers; beveelt het MKB derhalve aan gebruik te maken van diensten van specialisten, waarbij voor ondernemingen met meer dan 500 werknemers in één specialist (psycholoog, therapeut, geestelijke) per 500 werknemers moet worden voorzien;


Compte tenu du caractère dérogatoire de ce régime, qui se justifie par le rôle spécifique des assistants des membres du Parlement européen, il convient de réserver le bénéfice de ce droit d'option aux seuls assistants salariés, que ceux-ci soient engagés par un ou par plusieurs membres du Parlement européen, indépendamment du mode de gestion du contrat de travail.

Rekening houdend met het afwijkende karakter van deze regeling, die gerechtvaardigd is door de specifieke rol die de medewerkers van de leden van het Europees Parlement spelen, is het dienstig dit keuzerecht alleen aan de medewerkers in loondienst toe te kennen, zowel aan degenen die door een individueel lid van het Europees Parlement als aan degenen die door meerdere leden van het Europees Parlement zijn aangenomen, onafhankelijk van de beheermethode van de arbeidsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 42, § 1, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés [coordonnées le 19 décembre 1939], modifié par l'article 1 de l'arrêté royal du 21 avril 1997, avec effet au 1 octobre 1997, confirmé par l'article 8 de la loi du 12 décembre 1997, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que lorsqu'il y a plusieurs allocataires, il est tenu compte, pour la détermination du rang, de l'ensemble des enfants bénéficiaires à condition que les allocataires ...[+++]

« Houdt artikel 42, § 1, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders [gecoördineerd op 19 december 1939], zoals gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 1997 met uitwerking op 1 oktober 1997, bekrachtigd bij artikel 8 van de wet van 12 december 1997 geen schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat, indien er verschillende bijslagtrekkenden zijn, voor de rangbepaling er rekening gehouden wordt met het geheel van de rechtgevende kinderen onder de voorwaarde dat de bijslagtrekkenden hetzij met elkaar moeten gehuwd zijn, hetzij personen van verschillend geslacht zijn en een huishouden vormen, terwijl voor samenwonenden van hetzelfde geslacht, die evenzeer ...[+++]


« L'article 42, § 1, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés [coordonnées le 19 décembre 1939], modifié par l'article 1 de l'arrêté royal du 21 avril 1997, avec effet au 1 octobre 1997, confirmé par l'article 8 de la loi du 12 décembre 1997, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que lorsqu'il y a plusieurs allocataires, pour la détermination du rang, il est tenu compte de l'ensemble des enfants bénéficiaires à condition que les allocataires ...[+++]

« Houdt artikel 42, § 1, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders [gecoördineerd op 19 december 1939], zoals gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 1997 met uitwerking op 1 oktober 1997, bekrachtigd bij artikel 8 van de wet van 12 december 1997 geen schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat, indien er verschillende bijslagtrekkenden zijn voor de rangbepaling, er rekening gehouden wordt met het geheel van de rechtgevende kinderen onder de voorwaarde dat de bijslagtrekkenden hetzij met elkaar moeten gehuwd zijn, hetzij personen van verschillend geslacht zijn en een huishouden vormen, terwijl voor samenwonenden ven hetzelfde geslacht, die evenzeer ...[+++]


Lorsqu'une personne réside habituellement sur le territoire de Gilbraltar ou a été, depuis sa dernière arrivée sur ce territoire, tenue de cotiser sous la législation de Gibraltar en qualité de travailleur salarié, et qu'elle demande, en raison d'incapacité de travail, de maternité ou de chômage, à être exemptée du versement des cotisations pour une certaine période et que des cotisations soient portées à son compte pour ladite pér ...[+++]

Wanneer iemand gewoonlijk op het grondgebied van Gibraltar woont, of sinds zijn laatste aankomst op dit grondgebied onder de wetgeving van Gibraltar verplicht was als werknemer bijdragen te storten en hij, wegens arbeidsongeschiktheid, moederschap of werkloosheid verzoekt te worden vrijgesteld van de betaling van bijdragen voor een zekere periode, en voor deze periode bijdragen op zijn rekening worden gebracht, wordt ieder tijdvak gedurende hetwelk hij werkzaam was op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan het Verenigd Koninkrijk met het oog op dit verzoek, aangemerkt als een tijdvak gedurende hetwelk hij op het grondgebied van Gib ...[+++]




D'autres ont cherché : formulaire e109     salariés soient tenues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salariés soient tenues ->

Date index: 2024-03-19
w