Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Activité non salariée
Différence de salaire
Loi sur les pensions des salariés
Loi sur les pensions des travailleurs salariés
MBO
Non-salarié
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
RES
Rachat d'entreprise par les salariés
Rachat de l'entreprise par les salariés
Reprise d'entreprise par les salariés
Salarié
Stéroïdes ou hormones
Tourisme sexuel impliquant des enfants
Tourisme sexuel impliquant des mineurs
Travailleur non salarié
Travailleur salarié
Vitamines
écart salarial
égalité de rémunération
égalité de salaire

Traduction de «salariés sont impliqués » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tourisme sexuel impliquant des enfants | tourisme sexuel impliquant des mineurs

kindersekstoerisme


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende v ...[+++]


rachat de l'entreprise par les salariés | rachat d'entreprise par les salariés | reprise d'entreprise par les salariés | MBO [Abbr.] | RES [Abbr.]

management buy-out | Management buy-out (MBO) [Abbr.]


salarié [ travailleur salarié ]

werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]


activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]

niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]


loi sur les pensions des salariés | loi sur les pensions des travailleurs salariés

pensioenswet voor werknemers | pensioenwet voor werknemers


s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces activités complexes représentent une charge de travail considérable impliquant obligatoirement l'emploi de personnel salarié compétent et qualifié.

Die complexe activiteiten zijn heel arbeidsintensief, waardoor men over competent en gekwalificeerd personeel moet kunnen beschikken.


Lutter contre l'écart salarial implique donc nécessairement d'améliorer les possibilités de conciliation de la vie privée et de la vie professionnelle mais également d'encourager les hommes à prendre davantage en charge des tâches familiales et de lutter contre les stéréotypes sexistes dans tous les domaines.

De strijd tegen de loonkloof impliceert daarom noodzakelijkerwijze een verbetering van de mogelijkheden om het privé- en beroepsleven te combineren maar ook om mannen aan te moedigen om nog meer familiale taken op zich te nemen én het bestrijden van de bestaande stereotypen op alle andere vlakken.


2. Dans le PCL Transport, la fraude sociale et le dumping social dans le secteur du transport sont décrits de la manière suivante: "En l'occurrence, il faut entendre par dumping social et fraude sociale dans le secteur du transport un ensemble d'actes par lesquels, en ne respectant pas la législation nationale, européenne et internationale en vigueur, il est porté atteinte aux droits du travailleur salarié ou indépendant concerné, ce qui permet au donneur d'ordre ou au transporteur de jouir d'un avantage obtenu de manière déloyale, qu ...[+++]

2. In het PEC transport worden sociale fraude en sociale dumping als volgt omschreven: "Sociale dumping en sociale fraude in de transportsector moet hier begrepen worden als een geheel van handelingen waarbij door middel van het niet naleven van de geldende nationale, Europese en internationale regelgeving afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de werknemer of de zelfstandige in kwestie waardoor de opdrachtgever of transporteur een oneerlijk verkregen concurrentieel voordeel geniet dat hij zonder de overtreding van de regelgeving niet zou kunnen bekomen hebben en waardoor de overheid op deze manier inkomsten misloopt".


L'Office national des Pensions (ONP) relève, en tant qu'Institution publique de Sécurité sociale, de la Gestion globale des travailleurs salariés pour ce qui est de son financement, ce qui implique que la gestion de la trésorerie se limite à réclamer ses besoins de caisse journaliers.

De Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) ressorteert als Openbare Instelling van Sociale Zekerheid - voor wat zijn financiering betreft - onder het Globaal Beheer werknemers, hetgeen impliceert dat het thesauriebeheer beperkt is tot het opvragen van zijn dagelijkse kasbehoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit essentiellement de systèmes dans lesquels les partenaires sociaux sont impliqués dans l'organisation et/ou le financement: congé-éducation payé et l'apprentissage de professions de salariés (soit l'apprentissage industriel) — l'alternance emploi/formation.

Het betreft hier hoofdzakelijk stelsels waarbij de sociale partners betrokken zijn in de organisatie en/of de financiering : betaald educatief verlof en het leerlingstelsel voor werknemersberoepen (ook industrieel leerlingwezen genoemd) — afwisselend leren en werken.


Les méthodes de décomposition n'impliquent pas nécessairement de considérer comme « justifiée » la partie de l'écart salarial expliquée par les différences de caractéristiques et de structure des hommes et des femmes en emploi.

De decompositiemethoden impliceren niet noodzakelijk dat men het gedeelte van de loonkloof die verklaard wordt door kenmerk- en structuurverschillen tussen werkende mannen en vrouwen als « verantwoord » moet beschouwen.


La présente proposition implique que le coefficient est supprimé et n'entraîne donc pas d'atténuation du droit à la pension minimum pour les années prestées en tant que travailleur salarié.

Dit voorstel impliceert dat de coëfficiënt wordt afgeschaft en het er dus niet toe leidt dat het minimumpensioenrecht voor de jaren dat men werkte als werknemer wordt afgezwakt.


Dans ce cadre, en 2009-2010, l’Institut a été activement impliqué dans la préparation, le suivi et la valorisation d’une étude européenne sur l’écart salarial et l’organisation d’une journée d’étude.

Dit betekent dat het Instituut in 2009-2010 actief betrokken was bij de voorbereiding en uitwerking hiervan, m.n. de voorbereiding, opvolging en valorisatie van een Europese studie rond de loonkloof en de organisatie van een studiedag.


Réduire cet écart implique avant tout de favoriser l’accès des femmes au marché du travail et donc de lutter contre l’écart salarial et de développer encore davantage les mesures de conciliation vie privée-vie professionnelle.

Deze kloof verkleinen impliceert in de allereerste plaats het begunstigen van de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt en dus de ontwikkeling van nog meer maatregelen voor de combinatie van werk en privéleven.


1. Les agences de notation veillent à ce qu'aucun conflit d'intérêts existant ou potentiel ou relation commerciale les impliquant en tant qu'émetteur d'une notation de crédit ou impliquant leurs dirigeants, leurs salariés ou toute personne directement ou indirectement liée à elles par une relation de contrôle n'affecte l'émission de ladite notation de crédit.

1. Een ratingbureau draagt er zorg voor dat de afgifte van een rating niet wordt beïnvloed door een bestaand of mogelijk belangenconflict, dan wel een bestaande of mogelijke zakelijke relatie waarbij het ratingbureau dat de rating afgeeft, zijn bestuurders, zijn werknemers of enigerlei persoon die er direct of indirect mee verbonden is door een zeggenschapsband, betrokken is.


w