Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DUE
Délégation
Délégation PE
Délégation de l'UE
Délégation de l'UE auprès des pays tiers
Délégation de l'Union
Délégation de l'Union européenne
Délégation de la Commission
Délégation de la Commission européenne
Délégation du Parlement européen
Délégation parlementaire
Délégation régionale du Registre national
Délégation syndicale
S'occuper de délégations commerciales
Saluer

Traduction de «saluer la délégation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


délégation de l'Union [ délégation de l'UE | délégation de l'UE auprès des organisations internationales | délégation de l'UE auprès des pays tiers | délégation de l'Union européenne ]

delegatie van de Unie


délégation PE [ délégation du Parlement européen ]

delegatie EP [ delegatie van het Europese Parlement ]


délégation parlementaire

parlementaire delegatie [ parlementaire afvaardiging ]


délégation de l'UE | délégation de l'Union | délégation de l'Union européenne | DUE

delegatie van de Europese Unie | delegatie van de Unie | EU-delegatie


délégation de la Commission | délégation de la Commission européenne

Delegatie van de Commissie


s'occuper de délégations commerciales

handelsdelegaties begeleiden | handelsmissies begeleiden






délégation régionale du Registre national

regionale afvaardiging van het Rijksregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'abord je voulais, au nom du Conseil également, saluer la délégation sud-africaine, qui est devant votre Parlement, et lui indiquer que nous reverrons prochainement les dirigeants de la République sud-africaine, parce que ce sera le premier sommet de l'Union européenne qui aura lieu à la fin de ce mois de juillet en France.

Ten eerste verwelkom ik namens de Raad de hier aanwezige Zuid-Afrikaanse delegatie en vertel ik deze dat wij de leiders van Zuid-Afrika op zeer korte termijn zullen zien, namelijk bij de eerste EU-top in Frankrijk, eind juli.


Je voudrais également saluer une délégation du Parlement de Navarre, en Espagne, qui assistera à nos débats depuis la tribune des hôtes de marque.

Verder wil ik een delegatie van het parlement van het Spaanse Navarra welkom heten, die ook op de officiële tribune zit.


Je voudrais également saluer une délégation du Parlement de Navarre, en Espagne, qui assistera à nos débats depuis la tribune des hôtes de marque.

Verder wil ik een delegatie van het parlement van het Spaanse Navarra welkom heten, die ook op de officiële tribune zit.


J'en profite, en terminant cette présentation, pour saluer la présence, ici, de Madame la présidente de la délégation pour les relations avec l'Inde, Mme Gill, qui anime avec dynamisme cette délégation.

Tot slot wil ik van deze gelegenheid gebruik maken om speciaal mevrouw Gill, de voorzitter van de delegatie voor de betrekkingen met India, te bedanken en te prijzen voor de dynamische wijze waarop zij haar taken waarneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
153. attire l'attention sur l'absence persistante de système de gestion de l'information ainsi que de système de supervision du travail des délégations en ce qui concerne l'évaluation des risques financiers, situation reconnue par la DG Relex dans son rapport annuel d'activité pour 2003 et imputée à une pénurie de ressources humaines; fait observer, non sans saluer la franchise de la Commission et ses propositions visant à remédier à la situation, que lesdites propositions doivent être mises en œuvre dans les meilleurs délais, et inv ...[+++]

153. vestigt de aandacht op het ontbreken van goede informatiebeheerssystemen en een toezichtsysteem voor de werkzaamheden van de delegaties met betrekking tot de evaluatie van financiële risico's, een situatie die door DG RELEX zelf wordt onderkend in zijn jaarlijks activiteitenverslag 2003 en wordt toegeschreven aan een tekort aan personeel; wijst erop dat de openhartigheid van de Commissie en haar voorstellen om de situatie te verbeteren, moeten worden toegejuicht en dat zij zo snel mogelijk moeten worden uitgevoerd; verzoekt de Commissie vóór juli 2005 een tussentijds verslag over de voortgang voor te leggen;


- Je voudrais tout d'abord saluer la délégation gabonaise qui nous a rejoints à la tribune et que nous aurons le plaisir de recevoir immédiatement après ce débat.

- Vooreerst wens ik de Gabonese delegatie die hier aanwezig is te begroeten.


- Je voudrais saluer la présence parmi nous d'une délégation du Parlement de la République démocratique du Congo, composée, pour le Sénat, de M. Modeste Mutinga, rapporteur, chef de la délégation, de M. Jean Philibert Mabaya, questeur, de M. David Byaza, secrétaire général et, pour l'Assemblée nationale, de Mme Sophie Kakudji, rapporteur adjoint.

- Ik begroet een delegatie van het Parlement van de Democratische Republiek Congo, samengesteld uit, voor de Senaat, de heer Modeste Mutinga, rapporteur, chef van de delegatie, de heer Jean Philibert Mabaya, quaestor, de heer David Byaza, secretaris-generaal, en voor de Nationale Assemblee, mevrouw Sophie Kakudji, adjunct-rapporteur.


- Je voudrais saluer la présence parmi nous d'une délégation parlementaire du Kenya, en l'occurrence le président du Sénat, plusieurs sénateurs et fonctionnaires.

- Ik begroet een delegatie van het parlement van Kenia, namelijk de voorzitter van de Senaat, en verscheidene senatoren en ambtenaren.


- Je voudrais saluer la présence parmi nous d'une délégation de la République démocratique du Congo, venue rendre visite au Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles et au Sénat dans le cadre d'un voyage d'étude.

- Ik begroet een delegatie van de Democratische Republiek Congo, die in het kader van een studiereis een bezoek brengt aan het Parlement van de Franse Gemeenschap en aan de Senaat.


- Je voudrais saluer la présence parmi nous d'une délégation d'ambassadeurs :

- Ik begroet een delegatie van ambassadeurs:


w