Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samedi 11 septembre " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. Congé régionaux Pour l'année 2015 : - le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la région de langue néerlandaise du pays, fixé au samedi 11 juillet, est remplacé par un jour libre supplémentaire à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; - le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la région de langue française du pays, fixé au samedi 27 septembre, est remplacé par un jour libre supplémentaire à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

Art. 3. Regionale verlofdagen Voor het jaar 2015 wordt : - de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het Nederlandstalig landsgedeelte, ingevolge vastgesteld op zaterdag 11 juli, vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; - de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het Franstalig landsgedeelte, vastgesteld op zondag 27 september, vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.


— à partir du 90 jour après les élections, soit le samedi 11 septembre 2010, concrètement le lundi 13 septembre 2010: les deux derniers exemplaires du rapport ainsi que les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits sont transmis aux présidents de la Commission de contrôle;

— vanaf de 90e dag na de verkiezingen, op zaterdag 11 september 2010, in concreto dus op maandag 13 september 2010 : de twee laatste exemplaren van het verslag en de opmerkingen van de kandidaten en de kiesgerechtigden worden naar de voorzitters van de Controlecommissie overgezonden;


Art. 3. Pour les années 2014 et 2015, le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la région de langue française du pays, fixé conformément à l'article 11 de la convention collective de travail mentionnée ci-avant au samedi 27 septembre (pour l'année 2014) et au dimanche 27 septembre (pour l'année 2015), est remplacé par un jour libre supplémentaire, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

Art. 3. Voor de jaren 2014 en 2015 wordt de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het Franse taalgebied, ingevolge artikel 11 van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst vastgesteld op zaterdag 27 september (voor het jaar 2014) en op zondag 27 september (voor het jaar 2015), vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.


Ce droit s'exerce les 29, 28 et 27 jour avant le scrutin soit le samedi 9 septembre 2006, de 13 à 16 heures, le dimanche 10 septembre 2006, de 13 à 18 heures et le lundi 11 septembre 2006, de 13 à 16 heures.

Ze kunnen dit recht uitoefenen op de 29ste, 28ste en 27ste dag vóór de verkiezingen, zijnde op zaterdag 9 september 2006, van 13 tot 16 uur, zondag 10 september 2006, van 13 tot 18 uur en maandag 11 september 2006, van 13 tot 16 uur.


Art. 3. Pour l'année 2003, le jour de congé régional pour les travailleurs occupés dans la région de langue française du pays, fixé conformément à l'article 11 de la convention collective de travail mentionnée ci-avant au samedi 27 septembre, est remplacé par un jour libre supplémentaire, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise.

Art. 3. Voor het jaar 2003 wordt de regionale verlofdag voor de personeelsleden tewerkgesteld in het Franse taalgebied, ingevolge artikel 11 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst vastgesteld op zaterdag 27 september, vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding.


2° si le tirage désigne plusieurs ensembles comportant les 7 numéros gagnants, le superpot est uniquement attribué à celui mentionné sur le ticket de jeu dont le numéro superpot visé à l'article 11, § 2, présente la plus petite différence mathématique en valeur absolue avec le numéro déterminant les lots du Joker qui sera désigné par tirage au sort le samedi 11 avril 1998 conformément à l'article 22 de l'arrêté royal du 5 septembre 1993 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie nationale, ...[+++]

2° als de trekking meer dan een winnend geheel met de 7 winnende nummers oplevert, wordt de superpot volledig toegekend aan het geheel dat voorkomt op het deelnemingsbewijs waarvan het in artikel 11, § 2, bedoelde superpotnummer het kleinste absoluut wiskundig verschil vertoont met het nummer ter bepaling van de loten van de Joker dat zal worden getrokken op zaterdag 11 april 1998, overeenkomstig artikel 22 van het koninklijk besluit van 5 september 1993, houdende het reglement van de Lotto en van de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 1996.


Le jour férié régional, octroyé par la convention collective de travail précitée du 20 février 1979, qui coïncide avec un samedi ou un dimanche, est remplacé par un jour de congé supplémentaire, à choisir d'un commun accord avec la direction de l'entreprise : le samedi 11 juillet 1998 (fête de la Communauté flamande), le dimanche 27 septembre 1998 (fête de la Communauté française) et le dimanche 15 novembre 1998 (fête de la Communauté germanophone).

De regionale feestdag, toegekend door de genoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1979, die samenvalt met een zaterdag of een zondag, wordt vervangen door een bijkomende vrije dag, te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding : zaterdag 11 juli 1998 (feest van de Vlaamse Gemeenschap), zondag 27 september 1998 (feest van de Franse Gemeenschap) en zondag 15 november 1998 (feest van de Duitse Gemeenschap).


Pour les élections communales du 9 octobre dernier, les présentations de candidats devaient donc être remises entre les mains du président du bureau principal le samedi 10 septembre ou le dimanche 11 septembre 1994, de 13 à 16 heures.

Voor de gemeenteraadsverkiezingen van 9 oktober jongstleden, dienden de voordrachten van de kandidaten dus op zaterdag 10 september of op zondag 11 september 1994 tussen 13 en 16 u aan de voorzitter van het hoofdstembureau overhandigd te worden.


La présentation des candidats aux élections communales devait se faire le samedi 10 septembre 1994 ou le dimanche 11 septembre entre 13 et 16 heures.

De voordracht van kandidaten voor de gemeenteraadsverkiezingen diende te gebeuren op zaterdag 10 september 1994 of op zondag 11 september van 13 u tot 16 u.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

samedi 11 septembre ->

Date index: 2023-03-01
w