Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanchez de lozada " (Frans → Nederlands) :

En 2003, le président bolivien Sanchez de Lozada s'étonnait, à propos des exportations de gaz de son pays vers le Brésil, d'être traité par le Brésil comme « celui-ci déplorait de l'être par les pays industrialisés ».

De Boliviaanse president Sanchez de Lozada was in 2003 verwonderd dat Brazilië kritiek had op de handelwijze van de industrielanden, terwijl het Bolivië voor de gasuitvoer naar Brazilië op gelijkaardige manier behandelde.


Grâce au système judiciaire, nous avons réclamé l’extradition de ceux qui ont humilié la Bolivie et je voudrais vous demander votre soutien afin de veiller à ce que les personnes qui ont tant fait pour nuire aux droits humains et économiques du peuple bolivien soient traduits devant la justice bolivienne, y compris Gonzalo Sánchez de Lozada et Sánchez Berzaín, qui ont tué de nombreuses personnes dans mon pays et que nous voulons voir être jugés par la justice bolivienne.

De Boliviaanse justitie heeft officieel verzocht om de uitlevering van deze mensen die Bolivia hebben vernederd, en ik zou u om uw steun willen vragen om ervoor te zorgen dat deze mensen die de economische en de mensenrechten van de Bolivianen zo ernstig hebben geschonden, door de Boliviaanse justitie worden veroordeeld, zoals Gonzalo Sánchez de Lozada en Sánchez Berzaín, die heel veel mensen in mijn land vermoord hebben en van wie wij willen dat zij aan de Boliviaanse rechtspraak worden onderworpen.


La Bolivie connaît une situation critique depuis la crise d'octobre 2003 et la démission du président Sanchez de Lozada; la société vénézuélienne reste âprement divisée entre les fervents défenseurs du président Chavez et ceux qui veulent l'écarter du pouvoir; en Équateur, le président Gutierrez n'a plus l'adhésion des puissants mouvements indigènes que compte le pays et la Colombie reste déchirée par les conflits, luttant contre les forces de la guérilla, groupes paramilitaires financés par des extorsions, des enlèvements et l'argent de la drogue, parfois indissociables des bandes de trafiquants de drogue.

Na de crisis van oktober 2003 en het ontslag van voormalig president Sanchez de Lozada, verkeert Bolivia in een hachelijke situatie; in Venezuela heerst hevige verdeeldheid tussen de fervente aanhangers van president Sanchez en zijn tegenstanders; in Ecuador verloor president Gutierrez de steun van de machtige inheemse beweging van het land en Colombia blijft een strijdtoneel waar oorlog wordt gevoerd tegen guerrillastrijders, paramilitaire groepen die hun fondsen verwerven door afpersing, kidnapping en drugsgeld en in sommige gevallen niet zijn te onderscheiden van drugsbendes.


B. considérant qu'au cours des dernières semaines, la Bolivie a été le théâtre de protestations violentes, de mobilisations sociales, de manifestations, de révoltes et de troubles réprimés avec brutalité par les autorités, que ces incidents se sont soldés par d'énormes pertes humaines et matérielles, forçant le président Sánchez de Lozada à présenter officiellement sa démission devant le Congrès,

B. overwegende dat Bolivia de afgelopen weken het toneel is geweest van gewelddadige protesten, maatschappelijke mobilisatie, manifestaties, ordeverstoringen en rellen die met zeer harde hand door de autoriteiten zijn onderdrukt, dat president Sánchez de Lozada onder druk van deze gebeurtenissen officieel zijn ontslag heeft ingediend bij het Congres, dat deze gebeurtenissen talloze mensen het leven hebben gekost en dat hierbij omvangrijke materiële schade is aangericht,


C. considérant qu'au cours des dernières semaines, la Bolivie a été le théâtre de protestations, de mobilisations sociales, de manifestations, de révoltes et de troubles réprimés avec brutalité par les autorités, que ces incidents se sont soldés par plus de 80 morts, de nombreux blessés, ainsi que des pertes matérielles, forçant l'ex-président Sánchez de Lozada à présenter officiellement sa démission devant le Congrès,

C. overwegende dat Bolivië de afgelopen weken het toneel is geweest van gewelddadige protesten, maatschappelijke mobilisatie, manifestaties, ordeverstoringen en rellen die met zeer harde hand door de autoriteiten zijn onderdrukt, dat door deze gebeurtenissen meer dan 80 mensen het leven hebben verloren, dat er vele gewonden zijn gevallen, dat hierbij omvangrijke materiële schade is aangericht en dat president Sánchez de Lozada onder druk van deze gebeurtenissen officieel zijn ontslag heeft ingediend bij het Congres,


A. considérant que les manifestations récentes trouvent leur cause principale dans la proposition du président Sánchez de Lozada de construire un gazoduc pour exporter du gaz naturel vers les États-Unis et le Mexique, mais aussi dans sa stratégie de réformes, qui a été vivement contestée,

A. overwegende dat de recente betogingen hoofdzakelijk het gevolg waren van het voorstel van president Sanchez de Lozada voor de aanleg van een pijpleiding om aardgas uit te voeren naar de Verenigde Staten en Mexico, maar ook van zijn hervormingsbeleid dat op veel ongenoegen stuitte,


C. considérant que la réaction brutale du gouvernement face aux protestations a galvanisé des milliers de syndicalistes, d'étudiants et d'opposants au gouvernement, qui étaient de longue date mécontents de la façon dont Sánchez de Lozada gérait le pays,

C. overwegende dat de hardhandige onderdrukking van de opstanden door de regering kwaad bloed heeft gezet bij duizenden vakbondsleden, studenten en regeringsopposanten die reeds lange tijd ontevreden waren over het beleid van Sanchez de Lozada,


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne à l'occasion de l'investiture du Président Gonzalo Sánchez de Lozada le 6 août 2002

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie ter gelegenheid van de installatie van president Gonzalo Sánchez de Lozada op 6 augustus 2002


L'Union européenne félicite M. Gonzalo Sánchez de Lozada à l'occasion de son investiture en tant que président constitutionnel de la République de Bolivie.

De Europese Unie wenst de heer Gonzalo Sánchez de Lozada geluk met zijn installatie als constitutioneel president van de Republiek Bolivia.


M. Siles del Valle fait en effet partie du nouveau gouvernement mis en place à la suite de la démission en octobre dernier du président Sánchez de Lozada.

De heer Siles del Valle maakt deel uit van de nieuwe regering die gevormd werd na het ontslag in oktober laatstleden van president Sánchez de Lozada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanchez de lozada ->

Date index: 2021-07-17
w