Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanction concrète instaurera-t-elle " (Frans → Nederlands) :

Elle remet ensuite un avis motivé au ministre de l'Intérieur expliquant dans quelle mesure la non-fourniture concrète de l'HyCap peut être considérée comme un refus et doit être soumise au mécanisme de sanction financière, conformément à l'article 41, alinéa 3, de la LPI et de son arrêté d'exécution.

Vervolgens zal de AIG een gemotiveerd advies verstrekken aan de minister van Binnenlandse Zaken in welke mate een concrete niet-levering van HyCap als een weigering kan worden beschouwd en onder het financiële sanctiemechanisme dient te vallen, conform het artikel 41, derde lid, WGP en zijn uitvoeringsbesluit.


5. La société Infrabel a-t-elle déjà décidé des sanctions qui seront infligées à l'entrepreneur qui a manqué à ces obligations dans le cadre de ce dossier concret?

5. Heeft Infrabel al beslist welke sancties opgelegd zullen worden aan de aannemer die in dit concrete dossier in gebreke is gebleven?


Enfin, la lutte indispensable contre le travail au noir ne concerne évidemment pas seulement les immigrants illégaux; elle concerne au contraire principalement les immigrants légaux, ces millions de citoyens européens dont les droits au travail sont bafoués chaque jour par leurs employeurs, sans aucun contrôle matériel ni sanction concrète.

Tot slot wil ik nog zeggen, mevrouw de Voorzitter, dat de absoluut noodzakelijke bestrijding van zwartwerk een zaak is die niet alleen illegale immigranten aangaat. Deze zaak gaat ook de legale immigranten en de miljoenen Europese burgers aan wier arbeidsrechten dagelijks door hun werkgevers worden geschonden. Dit is een zaak van overtreding van de arbeidswetgeving, waarop geen echte controle wordt verricht en waarvoor geen echte sancties worden opgelegd.


Elle instaurera également des sanctions à l’encontre des personnes qui se livrent à ces activités.

Ook zullen maatregelen worden genomen tegen de betrokken personen.


10. demande au Conseil et à la Commission de définir, en concertation étroite avec le Parlement, une stratégie politique cohérente relative aux sanctions; considère que cette stratégie doit également établir des principes et des procédures qui garantissent la prise en compte des positions de la société civile et de l'opposition démocratique des pays concernés; met en relief que, sur la base de cette stratégie, chaque cas individuel doit être analysé au regard du contexte et de l'efficacité probable d'une action, avant que cette dernière ne soit engagée; considère que la stratégie devrait également prévoir des procédures d'urgence appl ...[+++]

10. doet een beroep op de Raad en de Commissie om in nauw overleg met het Parlement een coherente beleidsstrategie voor het opleggen van sancties te bepalen; is van mening dat in deze strategie ook de beginselen en de procedures moeten worden vastgesteld die ervoor garant staan dat rekening gehouden wordt met de posities van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie binnen de betrokken landen; benadrukt dat, op basis van deze strategie, elk individueel geval onderzocht moet worden met betrekking tot de context en de verwachte doeltreffendheid vóórdat er actie wordt ondernomen; is van mening dat de strategie ook nood ...[+++]


11. considère que les sanctions, dans la mesure où elles ont un rôle symbolique très important pour le respect des droits de l'homme puisqu'elles sont liées à des violations concrètes, précises et graves de ces droits, ne doivent pas être levées tant que le motif de leur application perdure, quelle que soit leur incidence sur les intérêts commerciaux de l'UE;

11. is van oordeel dat sancties (vanwege het feit dat zij worden toegepast in het geval van specifieke, gedefinieerde, grove mensenrechtenschendingen) een zeer belangrijke symbolische rol vervullen bij de bescherming van de mensenrechten en dat zij daarom pas mogen worden opgeheven als de aanleiding voor het opleggen van sancties niet langer bestaat, ongeacht het effect van dergelijke sancties op de commerciële belangen van de EU;


115. insiste pour que la Commission engage des procédures de suspension à l'encontre des États membres dont les systèmes de contrôle de premier niveau sont insuffisants, et pour qu'elle accélère le système de sanctions et qu'elle présente au Parlement un plan concret prévoyant l'échéancier et les sanctions à appliquer lorsque des irrégularités sont constatées;

115. beklemtoont dat de Commissie opschortingsprocedures dient in te leiden tegen lidstaten wier controles op het eerste niveau inadequaat zijn en dat zij het sanctiesysteem dient te versnellen en het Parlement een concreet plan moet voorleggen voor de timing en de sancties die dienen te worden toegepast wanneer onregelmatigheden worden geconstateerd;


L'UE reste disposée à entretenir un dialogue avec la Biélorussie sur la mise en place progressive de relations bilatérales dès que les autorités de ce pays auront démontré par des actes concrets qu'elles sont sincèrement désireuses de reprendre le dialogue. L'UE instaurera une interdiction de visa à l'encontre de ceux qui sont directement responsables des élections et du référendum frauduleux et de ceux qui sont responsables des graves violations des droits de l'homme perpétrées à l'occasion de la répression de manifestations pacifiqu ...[+++]

De EU blijft openstaan voor een dialoog met Belarus over de geleidelijke ontwikkeling van bilaterale betrekkingen, zodra uit concrete acties van de autoriteiten een oprechte bereidheid zou blijken om dit proces te hervatten; De EU stelt een visumverbod in voor functionarissen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum en voor personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen tijdens de onderdrukking van een vreedzame betoging; De bilaterale ministeriële contacten tussen de Europese Unie en de lidstaten enerzijds, en president ...[+++]


Si elle peut constater des progrès spécifiques sur la voie de la démocratisation et pour tenir compte de résultats concrets dans la transition du Nigeria vers un gouvernement civil, l'UE est disposée à réexaminer sa position commune de 1995 ainsi que les sanctions qui y sont prévues.

Gezien de bijzondere vooruitgang op het gebied van de democratisering en als antwoord op de concrete verwezenlijkingen met betrekking tot de overgang naar een burgerregering, is de Europese Unie bereid haar gemeenschappelijk standpunt van 1995 en de daarin vervatte sancties te herzien.


Avant la fin de l'année, la Commission tirera aussi des conclusions concrètes des études comparatives qu'elle a commandées au sujet des sanctions pénales et administratives appliquées par les Etats membres en cas de fraude au détriment du budget communautaire.

Ook zal de Commissie vóór het einde van dit jaar concrete conclusies trekken uit de in haar opdracht verrichte rechtsvergelijkende studies over administratief-, respectievelijk strafrechtelijke sancties in geval van fraudegevallen ten nadele van de begroting van de Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanction concrète instaurera-t-elle ->

Date index: 2024-05-16
w