Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 1966

Traduction de «sanction infligée précédemment puisque » (Français → Néerlandais) :

g)les sanctions, y compris les sanctions financières, précédemment infligées audit titulaire de l’autorisation de mise sur le marché.

g)eerdere sancties, waaronder financiële sancties, die aan dezelfde vergunninghouder zijn opgelegd.


les sanctions, y compris les sanctions financières, précédemment infligées audit titulaire de l’autorisation de mise sur le marché.

eerdere sancties, waaronder financiële sancties, die aan dezelfde vergunninghouder zijn opgelegd.


À l’ONEM, la récidive implique pour le chômeur une multiplication par deux de la sanction administrative infligée précédemment lors d’une première récidive et une perte du droit en cas de seconde récidive.

Recidive bij de RVA heeft voor de werkloze dan weer een verdubbeling van de eerder opgelegde administratieve sanctie bij een eerste herhaling en een verlies van het recht bij een tweede herhaling tot gevolg.


Lors d'un (re)contrôle, il peut être tenu compte des sanctions et d'obligations précédemment infligées (récidive).

Tijdens (her)controle wordt rekening gehouden met de eerder opgelegde sancties en verplichtingen (recidevisme).


En faisant référence, dans le projet à l'examen, à l'âge de 16 ans, on crée une incohérence injustifiée, puisqu'en vertu de la loi sur les matchs de football, une sanction peut être infligée à un mineur à partir de 14 ans, alors que dans la réglementation à l'examen, la même sanction que celle visée à l'article 24 de la loi sur les matchs de football ne peut être prononcée qu'à partir de l'âge de 16 ans.

Door echter in dit ontwerp te verwijzen naar de leeftijd van 16 jaar, ontstaat een incoherentie welke niet verantwoord is aangezien op basis van de voetbalwet een sanctie kan opgelegd worden aan een minderjarige vanaf 14 jaar, terwijl in de voorliggende regeling diezelfde sanctie als bedoeld in artikel 24 van de voetbalwet pas kan opgelegd worden vanaf 16 jaar.


En faisant référence, dans le projet à l'examen, à l'âge de 16 ans, on crée une incohérence injustifiée, puisqu'en vertu de la loi sur les matchs de football, une sanction peut être infligée à un mineur à partir de 14 ans, alors que dans la réglementation à l'examen, la même sanction que celle visée à l'article 24 de la loi sur les matchs de football ne peut être prononcée qu'à partir de l'âge de 16 ans.

Door echter in dit ontwerp te verwijzen naar de leeftijd van 16 jaar, ontstaat een incoherentie welke niet verantwoord is aangezien op basis van de voetbalwet een sanctie kan opgelegd worden aan een minderjarige vanaf 14 jaar, terwijl in de voorliggende regeling diezelfde sanctie als bedoeld in artikel 24 van de voetbalwet pas kan opgelegd worden vanaf 16 jaar.


Ce n'est pas le cas actuellement, puisqu'aucune sanction économique n'a été infligée à la Birmanie;

Dit is voor het ogenblik niet het geval, aangezien zij Birma geen enkele economische sanctie heeft opgelegd;


Or cet accès n'est pas garanti, en pratique, puisque actuellement il n'y a que 1,5 % de recours, alors qu'une étude de l'ONEM estime que seuls 12,3 % des chômeurs considèrent que la sanction qui leur est infligée est totalement justifiée.

Die toegang is nu echter in de praktijk niet gewaarborgd, omdat er momenteel slechts tegen 1,5 % van de beslissingen in beroep wordt gegaan, terwijl uit een RVA-studie blijkt dat slechts 12,3 % van de werklozen meent dat de sanctie die hun wordt opgelegd, volledig terecht is.


Or cet accès n'est pas garanti, en pratique, puisque actuellement il n'y a que 1,5 % de recours, alors qu'une étude de l'ONEM estime que seuls 12,3 % des chômeurs considèrent que la sanction qui leur est infligée est totalement justifiée.

Die toegang is nu echter in de praktijk niet gewaarborgd, omdat er momenteel slechts tegen 1,5 % van de beslissingen in beroep wordt gegaan, terwijl uit een RVA-studie blijkt dat slechts 12,3 % van de werklozen meent dat de sanctie die hun wordt opgelegd, volledig terecht is.


...rement mettre à néant la sanction infligée précédemment puisque la sanction a déjà été subie et qu'aucune procédure n'a été fixée pour éliminer les effets d'un retrait immédiat du permis de conduire imposé à tort et pour indemniser la personne sanctionnée à tort, alors que c'est le cas, par exemple, des personnes qui ont été la victime d'une détention préventive inopérante, et encore au motif que, en cas de retrait immédiat du permis de conduire, la personne concernée ne peut conclure aucune transaction et que cette possibilité lui est donnée lorsque le juge prononce une déchéance du droit de conduire, étant donné en effet que cette d ...[+++]

...oetsing achteraf de eerder opgelegde straf niet kan ongedaan maken, vermits de straf reeds ondergaan werd en er geen procedure vastgesteld werd om de gevolgen van een ten onrechte opgelegde onmiddellijke intrekking van het rijbewijs weg te werken en om de ten onrechte gestrafte te vergoeden, terwijl dat laatste bijvoorbeeld wel het geval is voor de personen die het slachtoffer werden van onwerkzame voorlopige hechtenis, en nog omdat bij de onmiddellijke intrekking van het rijbewijs de betrokken persoon geen enkele schikking kan treffen en deze mogelijkheid hem wel gegeven wordt wanneer de rechter een verval van het recht tot sturen ui ...[+++]


w