Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. « Les articles 155 à 159 du CWATUP
Du Titre préliminaire du Code de procédure pénale ?
Lire 21ter

Vertaling van "sanctionner tout dépassement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle ne disposait dès lors d'aucun instrument lui permettant de sanctionner tout dépassement éventuel, aussi hypothétique soit-il, du montant maximum de 1 000 000 d'euros.

Bijgevolg beschikte zij niet over het wapen om een eventuele overschrijding van het maximumbedrag van 1 000 000 euro, hoe hypothetisch ook, te sanctioneren.


Elle ne disposait dès lors d'aucun instrument lui permettant de sanctionner tout dépassement éventuel, aussi hypothétique soit-il, du montant maximum de 1 000 000 d'euros.

Bijgevolg beschikte zij niet over het wapen om een eventuele overschrijding van het maximumbedrag van 1 000 000 euro, hoe hypothetisch ook, te sanctioneren.


Aucun de ces partis n'a donc droit à la dotation parlementaire prévue par la loi du 4 juillet 1989. La Commission de contrôle ne disposait dès lors d'aucun instrument financier lui permettant de sanctionner tout dépassement éventuel, aussi hypothétique soit-il, du montant maximum de 1 000 000 d'euros.

Bijgevolg is geen enkele van deze partijen gerechtigd op de door de wet van 4 juli 1989 bepaalde parlementaire dotatie en beschikt de Controlecommissie dus niet over het financieel wapen om een eventuele overschrijding van het maximumbedrag van 1 000 000 euro, hoe hypothetisch ook, te sanctioneren.


Il est, par contre, logique de sanctionner tout dépassement de quota, ce à quoi pourvoit déjà le paragraphe 1.

Het is daarentegen wel logisch dat elke overschrijding van een quotum wordt bestraft, maar in die maatregel is al voorzien in lid 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En second lieu, la Cour relève qu’une demande en indemnité introduite à l’encontre de l’Union constitue, en ce qu’elle peut couvrir toutes les situations de dépassement du délai raisonnable d’une procédure, un remède effectif et d’application générale pour faire valoir et sanctionner une telle violation.

In de tweede plaats verklaart het Hof dat een schadevordering tegen de Unie een doeltreffend en algemeen toepasselijk rechtsmiddel is om tegen een dergelijke niet-achtneming op te komen en deze te bestraffen, omdat deze alle gevallen van overschrijding van de redelijke procestermijn dekt.


Tout État membre qui permettrait régulièrement qu'une flotte dépasse son quota ou qui ne prendrait pas les mesures requises pour garantir le respect des règles de la politique commune de la pêche doit être sanctionné.

Elke lidstaat die toestaat dat een vloot haar quotum herhaaldelijk overschrijdt of niet de nodige maatregelen treft om de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid te garanderen, dient te worden gestraft.


1. « Les articles 155 à 159 du CWATUP [Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine] et toutes dispositions législatives de même portée violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les modes de réparation qu'ils prévoient ne sont pas affectés de la moindre sanction en cas de dépassement du délai raisonnable tel que prévu par l'article 6, § 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, alors que pareil dépassement du délai raisonnable, pour les mêmes faits, peut être ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 155 tot 159 van het W.W.R.O.S.P. [Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium] en alle wettelijke bepalingen met dezelfde draagwijdte de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre voor de wijzen van herstel waarin zij voorzien, niet de minste sanctie is vastgesteld wanneer de redelijke termijn zoals bepaald in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is overschreden, terwijl een dergelijke overschrijding van de redelijke termijn, voor dezelfde feiten, strafrechtelijk kan worden bestraft door artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering ...[+++]


1. « Les articles 155 à 159 du CWATUP [Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine] et toutes dispositions législatives de même portée violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les modes de réparation qu'ils prévoient ne sont pas affectés de la moindre sanction en cas de dépassement du délai raisonnable tel que prévu par l'article 6, § 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, alors que pareil dépassement du délai raisonnable, pour les mêmes faits, peut être ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 155 tot 159 van het W.W.R.O.S.P. [Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium] en alle wettelijke bepalingen met dezelfde draagwijdte de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre voor de wijzen van herstel waarin zij voorzien, niet de minste sanctie is vastgesteld wanneer de redelijke termijn zoals bepaald in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is overschreden, terwijl een dergelijke overschrijding van de redelijke termijn, voor dezelfde feiten, strafrechtelijk kan worden bestraft door artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering ...[+++]


A titre d'exemples, ont été sanctionnés: - des retards réitérés dans le traitement des dossiers; - le fait d'avoir manqué au devoir de réserve et de discrétion; - un voyage à l'étranger sans autorisation; - le fait d'avoir dépassé les limites de sa compétence, .La notion de conduite qui porte atteinte à la dignité du caractère de la charge permet de sanctionner tout autre comportement de nature à remettre en cause la confiance du public à l'égard du magistrat sanctionné.

Zo werd bijvoorbeeld gesanctioneerd: - herhaalde vertraging bij de behandeling van dossiers; - niet de nodige terughoudendheid en discretie in acht genomen hebben; - reis naar het buitenland zonder toelating; - zijn bevoegdheid te buiten gaan, .De notie van gedrag dat de waardigheid van het ambt in het gedrang brengt, laat toe om iedere gedraging die van aard is om het vertrouwen van het publiek in de gesanctioneerde magistraat in het gedrang te brengen, te bestraffen.




Anderen hebben gezocht naar : sanctionner tout dépassement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctionner tout dépassement ->

Date index: 2022-04-08
w