Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme sanctionnant l'internat général
Diplôme sanctionnant les études en médecine
Sanctionner

Traduction de «sanctionnés afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificat sanctionnant l'accomplissement de la période préparatoire comme assistant médical

certificaat dat na afloop van de voorbereidende periode als medisch assistent wordt afgegeven


sanctionner les contrevenants à la réglementation sur l’assainissement

overtreders van de waterwet beboeten


diplôme sanctionnant l'internat général

diploma van intern geneeskundige


diplôme sanctionnant les études en médecine

diploma ter afsluiting van de studie in de geneeskunde




Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation.

Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation.

Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation.

Het vereist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation. Toutefois, le principe de légalité en matière pénale n'empêche pas que la loi attribue un pouvoir d'appréciation au juge.

Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il exige que le législateur indique, en des termes suffisamment précis, clairs et offrant la sécurité juridique, quels faits sont sanctionnés, afin, d'une part, que celui qui adopte un comportement puisse évaluer préalablement, de manière satisfaisante, quelle sera la conséquence pénale de ce comportement et afin, d'autre part, que ne soit pas laissé au juge un trop grand pouvoir d'appréciation.

Het eist dat de wetgever in voldoende nauwkeurige, duidelijke en rechtszekerheid biedende bewoordingen bepaalt welke feiten strafbaar worden gesteld, zodat, enerzijds, diegene die een gedrag aanneemt, vooraf op afdoende wijze kan inschatten wat het strafrechtelijke gevolg van dat gedrag zal zijn en, anderzijds, aan de rechter geen al te grote beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten.


Dans l'ambition de limiter les abus de procédure et faciliter l'application de la décision prononcée à l'encontre des immigrés clandestins, vous avez fait part de votre volonté de modifier les règles en vigueur afin de rendre plus difficile la possibilité de contester la décision d'expulsion et de sanctionner les appels injustifiés, notamment par des amendes administratives infligées aux personnes concernées, mais qui pourrait également viser les avocats.

U wilt ervoor zorgen dat het proceduremisbruik wordt ingeperkt en dat de beslissing ten opzichte van de illegale immigranten gemakkelijker kan worden toegepast. In dat kader gaf u te kennen dat u de geldende regels wil wijzigen om de betwisting van de uitwijzingsbeslissing te bemoeilijken en om de onrechtmatige beroepen te bestraffen, meer bepaald met administratieve boetes voor de betrokkenen of sancties voor de advocaten.


1) Que fera le ministre, en liaison avec les entités fédérées, afin de combattre et de sanctionner sévèrement la haine et l'intolérance sur internet et les réseaux sociaux?

1) Wat zal de minister doen om, in samenwerking met de deelgebieden, haat en onverdraagzaamheid op het Internet en in de sociale media aan te pakken en hard te bestraffen ?


Par ailleurs, Deutsche Telekom s'est vu infliger une amende supplémentaire de 31 millions d'euros afin de garantir un effet dissuasif suffisant et de sanctionner son comportement abusif répété (récidive). L'opérateur avait en effet déjà été sanctionné en 2003 pour une compression des marges sur les marchés du haut débit en Allemagne.

Deutsche Telekom kreeg nog een extra boete van 31 miljoen EUR om voor een voldoende afschrikwekkend effect te zorgen en als sanctie voor herhaaldelijk misbruikmakend gedrag (recidive). In 2003 had de onderneming al eens een geldboete opgelegd gekregen voor het toepassen van prijsklem op breedbandmarkten in Duitsland.


6) Des efforts ont déjà été fournis récemment afin de sanctionner plus lourdement les violences commises dans des relations de dépendance.

6) In het recente verleden werden reeds inspanningen geleverd om het geweld in afhankelijkheidsrelaties zwaarder te bestraffen.


considérant qu'il existe une relation entre un régime de contrôle efficace et celui des sanctions applicable en cas d'irrégularité constatée; qu'il est par conséquent nécessaire de renforcer et de compléter le régime actuel des sanctions afin de les rendre plus dissuasives, compte tenu des caratéristiques spécifiques de l'organisation commune du marché de l'huile d'olive; que, dans ce but, il est opportun de prévoir que les États membres appliquent un système de sanctions pour sanctionner les irrégularités constatées dans le cadre d ...[+++]

Overwegende dat er een verband bestaat tussen de doeltreffendheid van een controleregeling en de sancties die van toepassing zijn wanneer onregelmatigheden worden geconstateerd; dat derhalve de huidige sanctieregeling, gezien de specifieke kenmerken van de gemeenschappelijke ordening van de olijfoliemarkt, moet worden versterkt en aangevuld om de afschrikkende werking ervan te verbeteren; dat daartoe dient te worden bepaald dat de Lid-Staten een stelsel van sancties moeten toepassen om onregelmatigheden in het kader van de regeling inzake produktiesteun te beteugelen; dat voor een correcte en uniforme toepassing van de sancties een aa ...[+++]




D'autres ont cherché : diplôme sanctionnant l'internat général     sanctionner     sanctionnés afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctionnés afin ->

Date index: 2022-09-20
w