Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctions font preuve " (Frans → Nederlands) :

Eu égard à l'alinéa 1 et à la mission qui incombe à la commission des sanctions, le président et les membres de la commission des sanctions font preuve, dans toute déclaration concernant le fonctionnement de la FSMA ou concernant des dossiers traités ou à traiter par la FSMA, en particulier dans les médias, de la réserve et de la discrétion qui s'imposent.

Rekening houdend met het eerste lid en met de opdrachten van de sanctiecommissie leggen de voorzitter en de leden van de sanctiecommissie de gepaste terughoudendheid en discretie aan de dag bij verklaringen met betrekking tot de werking van de FSMA of door de FSMA behandelde of te behandelen dossiers, inzonderheid in de media.


Un arrêt de la Cour constitutionnelle du 23 octobre 2014 a estimé que l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 violait les articles 10 et 11 de la Constitution, à cause du fait que la sanction est même prévue pour des entreprises des secteurs sans accord sectoriel qui font preuve qu'elles ont fait des efforts de formations suffisantes au niveau de l'entreprise.

Een arrest van het Grondwettelijk Hof van 23 oktober 2014 heeft geoordeeld dat artikel 30 van de wet van 23 december 2005 de artikels 10 en 11 van de Grondwet schond, omwille van het feit dat de sanctie ook van toepassing is op de ondernemingen van de sectoren zonder sectoraal akkoord die aantonen dat zij op ondernemingsvlak voldoende opleidings-inspanningen hebben geleverd.


Dans cette optique, l'incrimination susvisée et le renversement de la charge de la preuve donnent au droit pénal une emprise trop grande et font fi du rôle du droit pénal en tant que moyen ultime de sanction.

In die optiek geven de voormelde strafbaarstelling en de omkering van de bewijslast het strafrecht een te ruime greep en gaan ze voorbij aan de rol van het strafrecht als laatste sanctiemogelijkheid.


Les dispositions relatives au règlement de la preuve, à la recherche et constatation des infractions, aux sanctions pénales font l'objet du livre XV.

De bepalingen betreffende de bewijsregeling, de opsporing en vaststelling van inbreuken, en de strafsancties staan in boek XV.


Les dispositions relatives au règlement de la preuve, à la recherche et constatation des infractions, aux sanctions pénales font l'objet du livre XV.

De bepalingen betreffende de bewijsregeling, de opsporing en vaststelling van inbreuken, en de strafsancties staan in boek XV.


Il y a également lieu d'étendre le rapport d'évaluation sur la mise en œuvre de la directive devant être établi par la Commission à la question de l'incrimination de la tentative, et de la responsabilité des personnes morales et des sanctions qui leur sont applicables, puisqu'il importe en particulier d'examiner dans quelle mesure ces éléments font leurs preuves en pratique.

Bovendien lijkt het geboden het voorziene evaluatieverslag van de Commissie over de toepassing van de richtlijn uit te breiden tot de strafbaarheid van pogingen en de aansprakelijkheid en bestraffing van rechtspersonen, daar de vraag of deze elementen in de praktijk nuttig blijken, bijzondere aandacht verdient.


Il s’agit de sanctions de toutes sortes qui forceront le gouvernement de Khartoum à abandonner le cynisme dont ils font preuve dans leurs relations avec nous.

Sancties op ieder gebied moeten de regering in Khartoem dwingen de cynische toon die zij tegen ons aanslaat, te laten varen.


1. a) Depuis l'entrée en vigueur du nouveau régime de sanctions des chômeurs, combien de dossiers relatifs au refus d'un travail ou d'une formation ont été transmis mensuellement à l'ONEM, respectivement par le VDAB, le Forem et l'ORBEM? b) Est-il exact qu'il existe une différence dans le degré de sévérité dont font preuve respectivement le VDAB, le Forem et l'ORBEM à l'égard de chômeurs qui refusent un emploi ou une formation?

1. a) Hoeveel meldingen inzake het weigeren van een job of opleiding werden er sinds de invoering van de nieuwe regeling inzake de sanctionering van werklozen maandelijks aan de RVA overgemaakt door de VDAB, respectievelijk Forem en BGDA? b) Klopt het dat er een verschil kan worden vastgesteld in de mate van gestrengheid waarmee de VDAB, respectievelijk Forem en BGDA optreden ten aanzien van werklozen die een job of opleiding weigeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions font preuve ->

Date index: 2023-02-14
w