Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctions rigoureuses afin " (Frans → Nederlands) :

Afin de cibler les sanctions et réduire au minimum leur incidence négative au niveau humanitaire, une analyse préliminaire rigoureuse s'impose.

Preventieve sancties op een bepaald doel richten ("smart sanctions") en het effect ervan voor gewone mensen tot een minimum beperken vereist een grondige preliminaire analyse.


Comme décrit au point 1 de la question, l’ONEm a prévu une procédure rigoureuse et une application informatique spécifique afin de pouvoir réagir rapidement et, le cas échéant, à titre préventif quant au fait d’infliger une sanction administrative, de prévenir ou de réclamer les allocations qui ont été indûment payées.

Zoals beschreven onder punt 1 van de vraag, heeft de RVA voorzien in een strikte procedure en een specifieke informaticatoepassing om snel en eventueel preventief te kunnen reageren met het opleggen van een administratieve sanctie en het voorkomen of terugvorderen van onterecht betaalde uitkeringen.


2. attire l'attention sur le niveau élevé de compétitivité externe des fournisseurs de services de l'Union; invite la Commission à promouvoir, lors des négociations commerciales, à la fois l'ouverture progressive et réciproque de l'accès au marché des services et une politique de transparence et de prévisibilité accrues des règles et réglementations, s'accompagnant de règles et sanctions rigoureuses afin de lutter contre la corruption et les monopoles, afin que les citoyens et entrepreneurs des deux parties à un accord puissent avoir accès à une gamme plus large de services;

2. vestigt de aandacht op het hoge niveau van het externe concurrentievermogen van de dienstverleners in de EU; verzoekt de Commissie in handelsonderhandelingen een geleidelijke en wederzijdse openstelling van de toegang tot de dienstenmarkt na te streven, en een beleid te voeren van toenemende transparantie en voorspelbaarheid van regels en regelgeving, vergezeld van strenge regels en sancties ter bestrijding van corruptie en monopolievorming, zodat burgers en ondernemers van beide partijen bij de overeenkomst toegang kunnen krijgen tot een bredere reeks diensten;


2. attire l'attention sur le niveau élevé de compétitivité externe des fournisseurs de services de l'Union; invite la Commission à promouvoir, lors des négociations commerciales, à la fois l'ouverture progressive et réciproque de l'accès au marché des services et une politique de transparence et de prévisibilité accrues des règles et réglementations, s'accompagnant de règles et sanctions rigoureuses afin de lutter contre la corruption et les monopoles, afin que les citoyens et entrepreneurs des deux parties à un accord puissent avoir accès à une gamme plus large de services;

2. vestigt de aandacht op het hoge niveau van het externe concurrentievermogen van de dienstverleners in de EU; verzoekt de Commissie in handelsonderhandelingen een geleidelijke en wederzijdse openstelling van de toegang tot de dienstenmarkt na te streven, en een beleid te voeren van toenemende transparantie en voorspelbaarheid van regels en regelgeving, vergezeld van strenge regels en sancties ter bestrijding van corruptie en monopolievorming, zodat burgers en ondernemers van beide partijen bij de overeenkomst toegang kunnen krijgen tot een bredere reeks diensten;


se félicite du remplacement, depuis le 8 mars 2012, de la loi no 4320 relative à la protection de la famille par la loi no 6284 relative à la protection de la famille et à la prévention de la violence contre les femmes; souligne qu'il importe d'assurer un large champ d'application, indépendamment de la nature de la relation entre la victime et l'agresseur et de l'identité de genre, des voies de recours efficaces et des mécanismes de protection, et qu'il faut appliquer rigoureusement et sans délai le cadre juridique, sans concessions, afin d'éliminer la viole ...[+++]

is ingenomen met de vervanging, met ingang van 8 maart 2012, van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin door wet nr. 6284 inzake de bescherming van het gezin en de voorkoming van geweld tegen vrouwen; benadrukt dat het belangrijk is te zorgen voor een ruime werkingssfeer, ongeacht de aard van de verhouding tussen slachtoffer en dader en ongeacht hun seksuele identiteit, efficiënte rechtsmiddelen en beschermingsmechanismen, en strikte en onmiddellijke uitvoering van het wettelijk kader, zonder enige toegeving, om geweld tegen vrouwen middels ontradende en strenge straffen voor de plegers van geweld tegen vrouwen uit te bannen; ...[+++]


16. invite le Conseil à renforcer ses sanctions ciblées à l'encontre des membres du régime de Mugabe et des autres responsables de graves violations des droits de l'homme, dans le cas où les efforts de médiation ne seraient pas acceptés et où il ne serait pas mis fin aux violences orchestrées par l'État, et insiste pour que des sanctions soient prises au niveau des Nations unies, y compris un embargo sur les armes et un gel complet des crédits de l'ensemble du gouvernement et du parti au pouvoir; souligne la nécessité d'appliquer rigoureusement ces sanctions d'agi ...[+++]

16. dringt bij de Raad aan op verscherping en uitbreiding van de gerichte sancties tegen leden van de regering van Mugabe en andere personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten, indien bemiddelingspogingen worden afgewezen en er geen einde komt aan het van staatswege bevorderde geweld, en om aan te dringen op sancties op het niveau van de VN, met inbegrip van een wapenembargo en een volledige bevriezing van de banktegoeden van de gehele regering en het leiderschap van de regeringspartij; onderstreept de noodzaak van een strikte uitvoering van deze maatregelen in coördinatie met de internationale geme ...[+++]


16. invite le Conseil à renforcer ses sanctions ciblées à l'encontre des membres du régime de Mugabe et des autres responsables de graves violations des droits de l'homme, dans le cas où les efforts de médiation ne seraient pas acceptés et où il ne serait pas mis fin aux violences orchestrées par l'État, et insiste pour que des sanctions soient prises au niveau des Nations unies, y compris un embargo sur les armes et un gel complet des crédits de l'ensemble du gouvernement et du parti au pouvoir; souligne la nécessité d'appliquer rigoureusement ces sanctions d'agi ...[+++]

16. dringt bij de Raad aan op verscherping en uitbreiding van de gerichte sancties tegen leden van de regering van Mugabe en andere personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten, indien bemiddelingspogingen worden afgewezen en er geen einde komt aan het van staatswege bevorderde geweld, en om aan te dringen op sancties op het niveau van de VN, met inbegrip van een wapenembargo en een volledige bevriezing van de banktegoeden van de gehele regering en het leiderschap van de regeringspartij; onderstreept de noodzaak van een strikte uitvoering van deze maatregelen in coördinatie met de internationale geme ...[+++]


15. invite le Conseil à renforcer ses sanctions ciblées à l'encontre des membres du régime de Mugabe et des autres responsables de graves violations des droits de l'homme, dans le cas où les efforts de médiation ne seraient pas acceptés et où il ne serait pas mis fin aux violences orchestrées par l'État, et insiste pour que des sanctions soient prises au niveau des Nations unies, y compris un embargo sur les armes et un gel complet des crédits de l'ensemble du gouvernement et du parti au pouvoir; souligne la nécessité d'appliquer rigoureusement ces sanctions d'agi ...[+++]

15. dringt bij de Raad aan op verscherping en uitbreiding van de gerichte sancties tegen leden van de regering van Mugabe en andere personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten, indien bemiddelingspogingen worden afgewezen en er geen einde komt aan het van staatswege bevorderde geweld, en om aan te dringen op sancties op het niveau van de Verenigde Naties, met inbegrip van een wapenembargo en een volledige bevriezing van de banktegoeden van de gehele regering en het leiderschap van de regeringspartij; onderstreept de noodzaak van een strikte uitvoering van deze maatregelen in coördinatie met de inter ...[+++]


La Commission souhaite également instaurer des sanctions plus uniformes et plus rigoureuses à travers l'UE afin d'établir des conditions d'égalité partout où les pêcheurs opèrent.

Voorts wil de Commissie ook strengere en gelijkere sancties in de hele EU om vissers, ongeacht waar zij actief zijn, gelijke condities te garanderen.


Afin de cibler les sanctions et réduire au minimum leur incidence négative au niveau humanitaire, une analyse préliminaire rigoureuse s'impose.

Preventieve sancties op een bepaald doel richten ("smart sanctions") en het effect ervan voor gewone mensen tot een minimum beperken vereist een grondige preliminaire analyse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions rigoureuses afin ->

Date index: 2024-01-12
w