Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en contestation
Contestation
Contestation de la régularité d'une opération
Contestation politique
Contestation à propos d'un vote
Contester

Traduction de «sans conteste tenter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contestation à propos d'un vote

betwisting van de stemming


contestation de la régularité d'une opération

betwisting van de regelmatigheid van een verrichting








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que pensez-vous du choix d'une ministre de votre gouvernement de judiciariser et de tenter ainsi de criminaliser une action de contestation sociale?

Wat vindt u van de reactie van een minister van uw regering die een sociale protestactie meteen in de juridische sfeer wil trekken en tracht te criminaliseren?


Ainsi, lorsque le preneur conteste la réalité et le sérieux du congé, et qu'il affirme que la constitution de la société a pour unique but de tenter de substituer en la personne du gérant désigné, une personne réunissant les conditions légales pour l'évincer, le juge pourra ordonner une comparution personnelle de l'organe dirigeant, des actionnaires majoritaires, du preneur en présence d'un expert ingénieur agronome.

Wanneer de pachter aldus de echtheid en de ernst van de opzegging betwist en beweert dat de oprichting van de vennootschap enkel tot doel heeft een persoon die aan de wettelijke voorwaarden voldoet te vervangen door de aangewezen zaakvoerder, kan de rechter een persoonlijke verschijning bevelen van de leiding, van de meerderheidsaandeelhouders, van de pachter in aanwezigheid van een deskundige-landbouwkundig ingenieur.


La Commission doit sans conteste tenter d’obtenir la confiance des ministres des affaires étrangères des États membres, mais doit aussi préserver ses prérogatives spécifiques et son expérience acquise au fil des décennies dans l’ensemble de l’échiquier politique, notamment dans les domaines du développement, de l’environnement et, bien entendu, du commerce.

De Commissie moet zeker proberen om het vertrouwen van de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten te winnen, maar zij moet ook waken over haar bijzondere prerogatieven en de ervaring die zij in tientallen jaren op alle beleidsterreinen heeft opgebouwd, van ontwikkeling tot milieu, en uiteraard ook handel.


La Commission doit sans conteste tenter d’obtenir la confiance des ministres des affaires étrangères des États membres, mais doit aussi préserver ses prérogatives spécifiques et son expérience acquise au fil des décennies dans l’ensemble de l’échiquier politique, notamment dans les domaines du développement, de l’environnement et, bien entendu, du commerce.

De Commissie moet zeker proberen om het vertrouwen van de ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten te winnen, maar zij moet ook waken over haar bijzondere prerogatieven en de ervaring die zij in tientallen jaren op alle beleidsterreinen heeft opgebouwd, van ontwikkeling tot milieu, en uiteraard ook handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Saisi du recours visé en B.3.1, le tribunal de la jeunesse doit, avant de trancher la contestation qui est portée devant lui, tenter de concilier les parties qui sont à la cause (article 37, alinéas 2 et 3, du décret du 4 mars 1991).

De jeugdrechtbank waarvoor het in B.3.1 bedoelde beroep is ingesteld, moet, alvorens zich uit te spreken over de aan haar voorgelegde betwisting, de partijen in het geding met elkaar trachten te verzoenen (artikel 37, tweede lid en derde lid, van het decreet van 4 maart 1991).


Bien entendu, toute force démocratique peut créer un parti politique, mais le fait d’agir en croyant que, par l’octroi de généreuses subventions, les citoyens seraient incités à accepter le projet de Constitution consisterait non seulement à tenter d’obtenir l’acceptation de la Constitution en échange d’argent, mais serait également très contestable sur le plan démocratique.

Natuurlijk kan iedere democratische beweging een partij oprichten, maar het idee dat het publiek er door de toekenning van grote subsidiebedragen toe kan worden gebracht de ontwerp-Grondwet te aanvaarden, zou niet alleen een poging zijn om de aanvaarding van de Grondwet te verkrijgen in ruil voor geld, maar het zou ook in democratisch opzicht zeer dubieus zijn.


Nous n’avons pas rejoint la zone euro, notre Premier ministre a probablement porté un coup mortel au projet de Constitution, mais, au lieu de suivre le bon exemple, l’UE cherche à s’engager dans un accord contestable, simplement pour tenter de justifier une fois de plus son propre statut international équivoque.

We zijn buiten de eurozone gebleven, onze premier heeft de voorgestelde Grondwet waarschijnlijk de doodsteek gegeven, maar in plaats van deze goede voorbeelden te volgen, probeert de EU nu toe te treden tot een twijfelachtige overeenkomst, simpelweg om nog eens te proberen haar eigen dubieuze internationale status te rechtvaardigen.


La réponse du pouvoir politique en place peut être alors de tenter d'étouffer la contestation interne ou de détourner le mécontentement vers les pays voisins.

In een reactie daarop kunnen politieke leiders proberen binnenlandse tegenstanders de mond te snoeren of de ontevredenheid naar buurlanden te verleggen.


« En ce que l'arrêté royal du 4 février 1997 et la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal établit, pour l'année 1997, un impôt à charge des firmes pharmaceutiques qu'il vise, un impôt qui est demeuré établi par voie purement réglementaire jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi de confirmation du 26 juin 1997, ladite confirmation et la rétroactivité qui y est imprimée n'ayant d'autre objet que de tenter de couvrir l'irrégularité de l'établissement de cet im ...[+++]

« doordat het koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit, voor het jaar 1997, een belasting vestigt ten laste van de farmaceutische bedrijven die het beoogt, een belasting die gevestigd is gebleven via louter reglementaire weg tot aan de inwerkingtreding van de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, waarbij die bekrachtiging en die terugwerkende kracht die erin is verankerd geen ander doel hebben dan te trachten de onregelmatigheid van de vestiging van die belasting te dekken door het bekrachtigde besluit ...[+++]




D'autres ont cherché : action en contestation     contestation     contestation politique     contestation à propos d'un vote     contester     sans conteste tenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans conteste tenter ->

Date index: 2021-09-21
w