Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Doute fondé
Doute raisonnable
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "sans doute rien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

aan/uit-werking | aan-uit regeling


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

aan/uit-werking


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door gevoelens van onzekerheid, perfectionisme, buitensporige plichtsbetrachting, controledwang en preoccupatie met details, halsstarrigheid, behoedzaamheid en onbuigzaamheid. Er kunnen hardnekkige en ongewenste gedachten of impulsen voorkomen die niet het niveau bereiken van een obsessief-compulsieve stoornis. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | compulsief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | obsessief-compulsief


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. En particulier, et pour dissiper tout doute, rien dans le titre IV de la Charte ne crée des droits justiciables applicables à la Pologne ou au Royaume-Uni, sauf dans la mesure où la Pologne ou le Royaume-Uni a prévu de tels droits dans sa législation nationale.

2. Met name, en om twijfel te voorkomen, voorziet titel IV van het Handvest niet in rechten voor de justitiabele die op Polen of het Verenigd Koninkrijk van toepassing zijn, behalve voor zover de wetgeving van Polen of het Verenigd Koninkrijk in dergelijke rechten voorziet.


L'orateur a simplement donné cet exemple pour montrer que ces dispositions générales ronflantes, auxquelles vous ne rattachez sans doute rien de concret, font clairement la différence pour nous juristes, tant en commission qu'à la Cour et au Tribunal, lors de l'arbitrage de telles contestations.

Spreker gaf dit maar als voorbeeld om aan te tonen dat die ogenschijnlijk algemene ronkende bepalingen, waaraan u waarschijnlijk niet veel concreets verbindt, voor ons juristen, zowel in de Commissie, als in het Hof en het Gerecht, duidelijk het verschil maken bij het beslechten van dergelijke betwistingen.


2. En particulier, et pour dissiper tout doute, rien dans le titre IV de la Charte ne crée des droits justiciables applicables à la Pologne ou au Royaume-Uni, sauf dans la mesure où la Pologne ou le Royaume-Uni a prévu de tels droits dans sa législation nationale.

2. Met name, en om twijfel te voorkomen, voorziet titel IV van het Handvest niet in rechten voor de justitiabele die op Polen of het Verenigd Koninkrijk van toepassing zijn, behalve voor zover de wetgeving van Polen of het Verenigd Koninkrijk in dergelijke rechten voorziet.


Comme on peut constater que les préoccupations de « relations publiques » figurent souvent parmi les motivations des initiatives prises par les entreprises dans le domaine des codes et labels sociaux, le constat fait ci-dessus n'a sans doute rien d'étonnant: rares sont les entreprises textiles belges à fabriquer un produit fini présenté au consommateur sous leur propre marque.

In de mate dat kan vastgesteld worden dat « public relations »- bekommernissen vaak mee aan de oorsprong liggen van initiatieven van ondernemingen op het vlak van sociale codes en labels is de hierboven gemaakte vaststelling wellicht niet zo verwonderlijk : slechts een beperkt aantal Belgische textielondernemingen produceert een eindproduct dat onder de eigen bedrijfsnaam tot bij de consument komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout permet dès lors de penser que des substituts du procureur du Roi ou un magistrat fédéral suivront une formation complémentaire dans la matière en question, formation qui n'aura sans doute rien de comparable avec l'instruction militaire dont les miliciens bénéficiaient autrefois (le brevet technique militaire).

Het valt daarom te verwachten dat substituten van de procureur des Konings of een federaal magistraat een bijkomende vorming in deze materie zullen volgen, ook al is die niet vergelijkbaar met de militaire opleiding die de dienstplichtigen eertijds hebben genoten (het militair technisch brevet).


– (SV) Madame la Présidente, le fait que ces collègues députés, opposés au principe même de l’Union européenne, souhaitent réduire le budget du Parlement européen n’a sans doute rien d’étonnant, mais il est très clair que cette attitude est portée par des motivations populistes.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, het is misschien niet zo merkwaardig dat die Parlementsleden die tegen het idee van de Europese Unie op zich zijn, willen snoeien in de begroting van het Europees Parlement, maar het is volkomen duidelijk dat er populistische motieven achter schuilen.


Sans doute rien n’a-t-il changé parce que les hommes politiques croates ne veulent pas - ou ne savent pas comment - endosser la responsabilité d’un règlement de ces questions au moyen d’accords bilatéraux, malgré le fait que certains des voisins de la Croatie, dont la Slovénie, ont fait le maximum pour parvenir à la conclusion de tels accords.

Waarschijnlijk is er niets veranderd omdat de Kroatische politiek de verantwoordelijkheid voor de oplossing van die openstaande grenskwesties met bilaterale verdragen niet wil of niet kan nemen, hoewel enkele buurlanden, waaronder Slovenië, er al het mogelijke aan gedaan hebben om deze verdragen tot stand te laten komen.


Le protocole 7 dit, je cite: «pour dissiper tout doute, rien dans le titre IV de la charte ne crée des droits justiciables applicables à la Pologne et au Royaume-Uni ».

Protocol 7 zegt, ik citeer: “om twijfel te voorkomen, voorziet titel IV van het Handvest niet in rechten voor de justitiabele die op Polen en het Verenigd Koninkrijk van toepassing zijn”.


Pour quelques millions d’euros, sans doute rien qu’une infime partie d’un point de pourcentage de notre budget, nous aurions pu empêcher à un million d’enfants de vivre dans l’obscurité totale pour le reste de leur vie.

Ten koste van een paar miljoen euro, waarschijnlijk niet meer dan een fractie van een procent van onze begroting, hadden we kunnen voorkomen dat een miljoen kinderen de rest van hun leven in duisternis moeten doorbrengen.


Ces propos ne reposent sur rien et pourraient être fort dommageables à l’avenir. Mon obligation consiste sans nul doute ici à contribuer au renforcement de la sécurité maritime, mais également à défendre la vérité et les intérêts des pêcheurs de poissons, de crustacés et de coquillages de Galice, ainsi qu’à veiller à ce qu’il ne subsiste aucun doute sur la situation et la qualité de produits célèbres dans le monde entier, qui ont été gérés et préservés de manière exemplaire avant, pendant et a ...[+++]

Het is hier ongetwijfeld mijn taak om bij te dragen aan de verbetering van de veiligheid op zee. Daarnaast is het ook mijn taak om de waarheid te verdedigen en op te komen voor de belangen van de vissers in Galicië door ervoor te zorgen dat er niet de minste twijfel bestaat over de kwaliteit van onze wereldberoemde producten waar voor, tijdens en na de Prestige altijd voorbeeldig mee is omgegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute rien ->

Date index: 2022-01-23
w