Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulon hexagonal
Boulon à six pans
Boulon à tête hexagonale
Boulon à tête six-pans
Cour de sûreté de l'État
Discussions à six
Exception culturelle
Exception en faveur des handicapés
Exception en faveur des personnes handicapées
Exception handicap
Juridiction d'exception
Mélange de pollen de six graminées de Pharmacia
Négociations à six
Phalange du doigt excepté le pouce
Pourparlers à six
Vis six-pans
Vis à tête hexagonale
Vis à tête six-pans
état d'exception

Vertaling van "sans exception les six " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
boulon à six pans | boulon à tête hexagonale | boulon à tête six-pans | boulon hexagonal | vis à tête hexagonale | vis à tête six-pans | vis six-pans

zeskantbout


discussions à six | négociations à six | pourparlers à six

zespartijenoverleg


exception en faveur des handicapés | exception en faveur des personnes handicapées | exception handicap

uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap




juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]

buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


mélange de pollen de six graminées de Pharmacia

mix van zes graspollen van Pharmacia


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatr ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


phalange du doigt excepté le pouce

vingerkootje, exclusief duim


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le décret attaqué, la Région flamande remplace le système de subventionnement conditionnel des communes dans différents domaines par une intervention forfaitaire et automatique du « Vlaams Gemeentefonds » pour toutes les communes flamandes, à l'exception des six communes périphériques, qui demeurent soumises au régime antérieur de subventionnement sectoriel.

Bij het bestreden decreet vervangt het Vlaamse Gewest het systeem van voorwaardelijke subsidiëring van de gemeenten in verschillende domeinen door een forfaitaire en automatische tegemoetkoming van het Vlaams Gemeentefonds voor alle Vlaamse gemeenten, met uitzondering van de zes randgemeenten, die onderworpen blijven aan de vroegere regeling van sectorale subsidiëring.


a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel des directions « Sécurité sociale locale », à l'exception des six membres du personnel de la direction « Sécurité sociale locale » qui exercent leurs activités dans le cadre de la mission « Pensions » de l'ORPSS qui sont transférés au SFP, et « Sécurité sociale d'outre-mer » se trouvant au siège social de l'ORPSS à 1000 Bruxelles, rue Joseph II 47, et rue de la Loi 66;

a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de directie Lokale Sociale Zekerheid, met uitzondering van de zes personeelsleden van de directie Lokale Sociale Zekerheid die werken voor de opdracht "Pensioenen" bij de DIBISS en die worden overgedragen aan de FPD, en de directie Overzeese Sociale Zekerheid die zich bevinden in de maatschappelijke zetel van de DIBISS te 1000 Brussel, Jozef II-straat 47 en Wetstraat 66;


- Un véhicule dont l'année de construction ne date pas de plus de deux ans, qui n'a pas plus de 6000 km au compteur et qui n'a pas encore été immatriculé en Belgique ou ailleurs, à l'exception d'une immatriculation temporaire étrangère de moins de six mois pour les véhicules de catégorie M3, N3 et O4; »

- Een voertuig waarvan het bouwjaar niet ouder is dan twee jaar, dat niet meer dan 6000 km op de teller heeft en dat nog niet werd ingeschreven in België of elders, met uitzondering van een buitenlandse tijdelijke inschrijving van minder dan zes maanden voor voertuigen van de categorieën M3, N3 en O4; "


Art. 9. L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80 %, pour une période de moins de six mois suspend l'autorisation de télétravail à l'exception du régime d'incapacité de travail à temps partiel.

Art. 9. De toekenning van deeltijdse arbeid van minder dan 80 %, voor een periode van minder dan zes maanden schort de toelating tot telewerken op, met uitzondering van deeltijdse arbeidsongeschiktheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'octroi d'un régime de travail à temps partiel de moins de 80 %, pour une période de plus de six mois met un terme de plein droit à l'autorisation de télétravail à l'exception du régime d'incapacité de travail à temps partiel.

Door de toekenning van een deeltijdse arbeid met minstens 80 %, voor een periode van meer dan zes maanden wordt van rechtswege een einde gemaakt aan de toelating tot telewerken, met uitzondering van de deeltijdse arbeidsongeschiktheid.


Dans la pratique, cela revient à dire que la cour d'assises est compétente pour les crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, à l'exception des six catégories correctionnalisables prévues par la loi.

In de praktijk komt het erop neer dat de hof van assisen bevoegd is voor misdaden die strafbaar zijn met meer dan 20 jaar opsluiting, met uitzondering van de zes in wet bepaalde correctionaliseerbare categorieën.


Dans la pratique, cela revient à dire que la cour d'assises est compétente pour les crimes punissables de plus de 20 ans de réclusion, à l'exception des six catégories correctionnalisables prévues par la loi.

In de praktijk komt het erop neer dat de hof van assisen bevoegd is voor misdaden die strafbaar zijn met meer dan 20 jaar opsluiting, met uitzondering van de zes in wet bepaalde correctionaliseerbare categorieën.


Outre l'explicitation du droit des États de continuer à légiférer dans les différents domaines de la réglementation socio-économique, du travail et de l'environnement, le ministre avait énoncé six conditions minimales dont il devait être tenu compte dans les négociations, à savoir : incorporation des normes sociales et environnementales, insertion d'une exception générale en matière culturelle, inclusion d'une clause permettant la poursuite de manière indépendante de l'intégration de l'Union européenne (Regional Economic Integration C ...[+++]

De minister stelde uitdrukkelijk dat de Staten nog steeds regels zouden kunnen opstellen op het vlak van sociaal-economische, arbeids- en milieuwetgeving. Hij vermeldde ook zes minimumvoorwaarden waarmee men bij de onderhandelingen rekening diende te houden : sociale en milieunormen, een algemene uitzondering voor de culturele sector, een clausule die zou garanderen dat de verdere integratie van de Europese Unie op een onafhankelijke manier zou verlopen (Regional Economic Integration Clause), richtlijnen voor de multinationale ondernemingen, het verbod op een secundaire boycot waartoe eenzijdig wordt beslist, de mogelijkheid om een algem ...[+++]


Lors de la discussion générale en commission, certains membres ont d'abord critiqué l'introduction d'une procédure d'exception devant l'assemblée générale de la section du contentieux administratif au profit des personnes qui sont établies dans les six communes de la périphérie, ainsi que pour les bourgmestres de ces six communes.

In de algemene bespreking in de commissie werd door een aantal leden in de eerste plaats kritiek geleverd op het feit dat een uitzonderingsprocedure voor de algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak wordt ingevoerd, ten behoeve van de personen die gevestigd zijn in de zes randgemeenten, alsook voor de burgemeesters van deze gemeenten.


J'ai particulièrement insisté sur six points : l'incorporation des normes sociales et environnementales au texte de la convention ainsi que la compatibilité de l'AMI avec les accords internationaux en la matière, l'insertion d'une exception générale en matière culturelle au sens le plus large, l'inclusion de la clause « REIO » dans le texte, l'insertion de principes directeurs pour les sociétés multinationales avec un code de bonne conduite des entreprises, l'interdiction des boycotts secondaires décidés unilatéralement par un Etat et, enfin, l'inclusion de la possibilité d'i ...[+++]

Ik heb in het bijzonder aangedrongen op zes punten : het opnemen van sociale en milieunormen in de tekst van de overeenkomst, alsook de overeenstemming van de ZIV met de internationale overeenkomsten terzake, het opnemen van een algemene uitzondering inzake culturele aspecten in de ruimst mogelijke betekenis, het opnemen van de « REIO »-clausule in de tekst, het opnemen van richtlijnen voor de multinationale ondernemingen met een gedragscode voor de bedrijven, het verbod op secundaire boycots die eenparig door een Staat worden beslist, en, tenslotte, het opnemen van de mogelijkheid om een algemene uitzondering in te roepen voor maatregel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans exception les six ->

Date index: 2021-08-25
w