Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause fondement
Durée de service valable pour la retraite
Délibérer valablement
Fondement des motifs d'opposition
Motif valable
Non fondement
Temps de service valable pour la pension
Visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

Traduction de «sans fondement valable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de service valable pour la retraite | temps de service valable pour la pension

pensioengeldige diensttijd




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering




visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cinquième arbitre produisit une opinion dissidente argumentant que la Cour arbitrale rendait une décision contradictoire, sans fondement valable voire erroné, qui tentait de ménager les intérêts des Ngok Dinka sans prendre en compte les droits fondamentaux des Misseriya, ce en quoi elle était porteuse de risques pour la paix.

De vijfde arbiter had een andere mening en argumenteerde dat het Hof van arbitrage zichzelf tegensprak en een uitspraak deed zonder geldige, ja zelfs op een verkeerde grondslag, die poogde de belangen van de Ngok Dinka te behartigen zonder echter rekening te houden met de fundamentele rechten van de Misseriya, waardoor die uitspraak de vrede in het gedrang kan brengen.


5. Les autorisations accordées par un État membre ou une autorité de contrôle sur le fondement de l'article 26, paragraphe 2, de la directive 95/46/CE demeurent valables jusqu'à leur modification, leur remplacement ou leur abrogation, si nécessaire, par ladite autorité de contrôle.

5. Toestemmingen die een lidstaat of een toezichthoudende autoriteit op grond van artikel 26, lid 2, van Richtlijn 95/46/EG heeft verleend, blijven geldig totdat zij door die toezichthoudende autoriteit, indien nodig, worden gewijzigd, vervangen of ingetrokken.


Pour garantir que le consentement est donné librement, il convient que celui-ci ne constitue pas un fondement juridique valable pour le traitement de données à caractère personnel dans un cas particulier lorsqu'il existe un déséquilibre manifeste entre la personne concernée et le responsable du traitement, en particulier lorsque le responsable du traitement est une autorité publique et qu'il est improbable que le consentement ait été donné librement au vu de toutes les circonstances de cette s ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat toestemming vrijelijk wordt verleend, mag toestemming geen geldige rechtsgrond zijn voor de verwerking van persoonsgegevens in een specifiek geval wanneer er sprake is van een duidelijke wanverhouding tussen de betrokkene en de verwerkingsverantwoordelijke, met name wanneer de verwerkingsverantwoordelijke een overheidsinstantie is, en dit het onwaarschijnlijk maakt dat de toestemming in alle omstandigheden van die specifieke situatie vrijelijk is verleend.


Les fondements de la déontologie se retrouvent à l'article 456 du Code judiciaire qui est valable pour tous les avocats du pays.

De grondvesten van de deontologie zijn gelegen in artikel 456 van het Gerechtelijk Wetboek dat voor alle advocaten van het land van toepassing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fondements de la déontologie se retrouvent à l'article 456 du Code judiciaire qui est valable pour tous les avocats du pays.

De grondvesten van de deontologie zijn gelegen in artikel 456 van het Gerechtelijk Wetboek dat voor alle advocaten van het land van toepassing is.


Enfin, le sénateur ajoute que la révision de l'article 195 de la Constitution vise à donner un fondement constitutionnel valable à une réforme de l'État qui constitue une tentative de trouver un nouveau compromis entre les deux principales communautés du pays.

Tot slot voegt spreker er nog aan toe dat de herziening van artikel 195 van de Grondwet ertoe strekt een geldige grondwettelijke grondslag te geven aan de staatshervorming die een poging is om een nieuw compromis te vinden tussen de twee hoofdgemeenschappen van het land.


À la lumière d'une période de réflexion, menée sous l'égide conjointe du Service européen pour l'action extérieure et de la présidence hongroise, le programme de Göteborg demeure un fondement valable pour l'action que continuera de mener l'Union européenne pour prévenir les conflits.

De Europese Dienst voor extern optreden en het Hongaars voorzitterschap zijn na gezamenlijke reflectie tot de conclusie gekomen dat het programma van Göteborg een geldige bron van beleidsinspiratie blijft voor het verdere optreden van de Europese Unie inzake conflictpreventie.


Dans ses conclusions du 20 juin 2011 sur la prévention des conflits, le Conseil a réaffirmé la validité de ce programme en tant que fondement stratégique valable pour l'action que continuera de mener l'Union pour prévenir les conflits.

In de conclusies van de Raad van 20 juni 2011 over conflictpreventie wordt bevestigd dat bovengenoemd programma een deugdelijke beleidsbasis is voor het verdere optreden van de Unie op het gebied van conflictpreventie.


Au terme de cette évaluation et sur la base de celle-ci, le Conseil est arrivé à la conclusion que les dispositions de la position commune, ainsi que les instruments qu'elle prévoit, continuent de servir valablement les objectifs fixés en 2008 et constituent toujours un fondement solide pour la coordination des politiques des États membres en matière d'exportations d'armes.

Na de afronding van de evaluatie is de Raad tot de slotsom gekomen dat de bepalingen van het gemeen­schappelijk standpunt en de instrumenten waarin het voorziet, nog steeds geschikt zijn voor de verwezenlijking van de in 2008 vastgestelde doelstellingen en dat zij een hechte basis vormen voor de coördinatie van het wapenuitvoerbeleid van de lidstaten.


Quelles en sont les conséquences, vu l'absence, à ce jour, d'un fondement juridique valable de accord ?

Wat zijn de gevolgen hiervan, gelet op het tot op heden ontbreken van een rechtsgeldige juridische basis voor dit akkoord?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans fondement valable ->

Date index: 2024-01-28
w