Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans que soit nullement pris " (Frans → Nederlands) :

* assurer que ce concept soit pleinement pris en compte dans les préparatifs actuels des programmes INTERREG dans les pays adhérents, pour ce qui est de leurs nouveaux programmes pour la frontière extérieure.

* rekening houden met het begrip "nabuurschapsprogramma" in de Interreg-programma's die op dit moment in de toetredende landen worden opgesteld waar het gaat om de nieuwe programma's van die landen voor de buitengrenzen.


Elle a l'intention de modifier sa recommandation relative à des orientations pour la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 761/2001 [23] (EMAS) afin d'assurer que l'impact environnemental des voitures de société soit pleinement pris en considération dans les audits.

Zij is voornemens de "Aanbeveling van de Commissie betreffende leidraden bij de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 761/2001 [23] (EMAS)" te wijzigen teneinde ervoor te zorgen dat naar behoren rekening wordt gehouden met het milieu-effect van bedrijfsauto's.


En outre, est arbitraire l'application de limites de rémunération différentes selon que le pensionné exerce son activité en tant qu'indépendant ou salarié et selon qu'il ait ou non atteint l'âge de 65 ans, sans que soit nullement pris en compte le montant de la pension auquel il peut effectivement prétendre.

Bovendien gaat het om een arbitraire toepassing van verschillende inkomensgrenzen naargelang de pensioengerechtigde werkt als zelfstandige of als werknemer en naargelang hij al dan niet al 65 jaar is. Er wordt echter geenszins rekening gehouden met de hoogte van het pensioen waarop hij effectief recht heeft.


En outre, est arbitraire l'application de limites de rémunération différentes selon que le pensionné exerce son activité en tant qu'indépendant ou salarié et selon qu'il ait ou non atteint l'âge de 65 ans, sans que soit nullement pris en compte le montant de la pension auquel il peut effectivement prétendre.

Bovendien gaat het om een arbitraire toepassing van verschillende inkomensgrenzen naargelang de pensioengerechtigde werkt als zelfstandige of als werknemer en naargelang hij al dan niet al 65 jaar is. Er wordt echter geenszins rekening gehouden met de hoogte van het pensioen waarop hij effectief recht heeft.


Considérant que le Collège de Walhain s'étonne de ce qu'il ne soit nullement fait mention du projet d'élaboration de plan provincial de mobilité à l'échelle du Brabant wallon;

Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain zich afvraagt waarom er geen sprake is van het ontwerp van opstelling van een provinciaal mobiliteitsplan op de schaal van Waals Brabant;


On parle depuis quelque temps d'incidents sérieux avec des rebelles du Congo oriental; je crains dès lors que l'épidémie de peste ne soit nullement sous contrôle.

Er is reeds enige tijd sprake van ernstige incidenten met rebellen in Oost-Congo, waardoor ik vrees dat de pestepidemie geenszins onder controle is.


Mme De Roeck déplore de devoir traiter dans l'urgence un tel projet de loi (surnommé « loi Ikea », mais dont il semble qu'Ikea ne soit nullement demandeur) qui aura d'énormes conséquences à long terme.

Mevrouw De Roeck betreurt dat dergelijk wetsontwerp (dat de « Ikea-wet » wordt genoemd, maar waarvoor Ikea geenszins vragende partij blijkt), dat op lange termijn enorme gevolgen zal hebben, met zoveel spoed moet worden behandeld.


Aussi convient-il que le MES soit déjà pris en compte dans le présent règlement.

Derhalve dient in deze verordening reeds met het ESM rekening te worden gehouden.


Les États membres veillent à ce que le fond de l’affaire soit dûment pris en considération et à ce qu’il existe un mécanisme de recours efficace.

Dit lichaam, bijvoorbeeld een rechtbank, bezit de nodige deskundigheid om zijn taken effectief te kunnen uitoefenen. De lidstaten dragen er zorg voor dat de feiten van de zaak op afdoende wijze in aanmerking worden genomen en dat er een doeltreffend mechanisme voor het instellen van beroep aanwezig is.


En effet, bien que la cohabitation soit en général des plus harmonieuses entre les autorités du camp militaire d'un côté et les autorités politiques locales et la société civile de l'autre, et bien que l'existence du camp avec ses retombées socio-économiques importantes ne soit nullement contestée, je me dois de relayer les préoccupations de la population locale par rapport aux tests de munitions.

Het nabuurschap tussen de leiding van het militair kamp enerzijds en de lokale politieke overheden en de burgerbevolking, anderzijds, verloopt over het algemeen zeer harmonieus en de aanwezigheid van het kamp is op sociaal-economisch vlak ontegensprekelijk bijzonder interessant. Toch moet ik de bezorgdheid van de plaatselijke bevolking over de munitietesten overbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans que soit nullement pris ->

Date index: 2022-05-05
w