Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans quoi notre groupe » (Français → Néerlandais) :

4. Si oui, en quoi notre diplomatie belge et/ou européenne pourrait-elle contribuer à éviter l'escalade?

4. Zo ja, hoe kan de Belgische en/of Europese diplomatie bijdragen aan het voorkomen van een escalatie?


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver ...[+++]

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


En mai 2014, la Commission a exposé, dans sa stratégie de sécurité énergétique[8], en quoi l'Union européenne reste vulnérable face aux chocs énergétiques extérieurs et invité les décideurs politiques, au niveau national comme au niveau de l’UE, à expliquer aux citoyens les choix qu'implique la réduction de notre dépendance à l’égard de certains combustibles, fournisseurs d’énergie et itinéraires d'approvisionnement.

In mei 2014 heeft de Commissie in haar strategie voor energiezekerheid[8] beklemtoond hoe kwetsbaar de EU blijft voor externe schokken op energiegebied en heeft zij de beleidsmakers op nationaal en EU-niveau ertoe opgeroepen de burgers duidelijk te maken welke keuzes het verminderen van onze afhankelijkheid met zich meebrengt op het vlak van bepaalde brandstoffen, energieleveranciers en transportroutes.


À l’heure où l’on s’efforce de maîtriser les déficits pour remettre en état les finances publiques et où l’on constate un début de contraction de notre main-d’œuvre, des questions se posent: sur quoi reposera demain la compétitivité de l’Europe?

Waar zal het concurrentievermogen van Europa in de toekomst op gebaseerd zijn, nu er wordt bezuinigd op de overheidsbegrotingen om de openbare financiën weer op orde te brengen en onze beroepsbevolking begint te krimpen?


Les internés doivent être traités comme des personnes malades, qui nécessitent des soins et un accompagnement et qui ont le droit d'en bénéficier, un droit qu'ils ne peuvent aujourd'hui faire respecter, ce pour quoi notre pays a déjà été condamné à plusieurs reprises.

Geïnterneerden moeten behandeld worden als zieke mensen die zorg en begeleiding nodig hebben en daar recht op hebben, een recht dat ze vandaag niet kunnen afdwingen en waartoe ons land al herhaaldelijk werd veroordeeld.


Art. 9. Pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs et pour les entreprises de la ganterie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, l'employeur n'ayant plus la possibilité d'occuper un travailleur dans son groupe original peut lui proposer son transfert à un autre groupe avec maintien de son salaire pendant six mois, après quoi ...[+++]

Art. 9. Voor de ondernemingen die onder Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers vallen en voor de ondernemingen van de handschoennijverheid welke vallen onder Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid geldt dat wanneer het voor de werkgever niet mogelijk is een werknemer in zijn/haar oorspronkelijke groep tewerk te stellen, hij hem/haar een overplaatsing naar een andere groep mag voorstellen met behoud van zijn/haar loon gedurende zes maanden, waarna enkel het bedong ...[+++]


Ces actes barbares nous ont à nouveau montré ce pour quoi nous nous battons: pour notre mode de vie européen.

De barbaarse daden van het afgelopen jaar hebben ons opnieuw duidelijk gemaakt dat wij vechten voor de Europese manier van leven.


En quoi cette décision aura-t-elle des implications pour notre pays?

Welke gevolgen heeft dit voor ons land?


4. En quoi consistera, dans notre pays, la procédure de délivrance des permis de séjour et de travail combinés aux travailleurs de pays tiers lorsque la directive aura été transposée? 5. Quelles recommandations pouvez-vous formuler à l'attention de cette personne désireuse de travailler au pair qui m'a indiqué qu'elle disposait d'un permis de travail mais pas d'un permis de séjour?

4. Hoe zal de procedure van uitgifte van gecombineerde verblijfs-en werkvergunningen voor werknemers uit derde landen er in ons land uitzien na de omzetting? 5. Welke tip kan u meegeven aan de au pair, met werkvergunning doch zonder verblijfsvergunning, die mij contacteerde?


Notre Représentation Permanente à Genève a été chargée d'annoncer officiellement la candidature du professeur van Ypersele à tous les États parties et de l'introduire au sein du groupe occidental (WEOG: Western European and Others Group) et des autres groupes régionaux.

Onze Permanente Vertegenwoordiging in Genève werd gevraagd om de kandidatuur van de heer van Ypersele officieel aan te kondigen aan alle stemgerechtigde lidstaten en werd verzocht de kandidatuur van de heer van Ypersele bekend te maken bij de leden van de West-Europese Groep en Anderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans quoi notre groupe ->

Date index: 2024-11-03
w