Simplement, il est vrai qu'on nous a expliqué l'exercice d'une certaine façon et qu'il est de règle, effectivement, que nous ayons les questions traduites pour pouvoir y répondre, sans quoi nous nous livrons à un exercice d'improvisation qui risque d'être de mauvaise qualité.
Het is enkel zo dat men ons deze procedure op een bepaalde manier heeft uitgelegd en dat het inderdaad een vaste regel is dat de vragen voor ons worden vertaald, zodat we er goed op kunnen antwoorden. Anders zouden we moeten improviseren, wat de kwaliteit wellicht niet ten goede zou komen.