Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans quoi tout enseignement institutionnalisé courrait » (Français → Néerlandais) :

Elle n'autorise pas même les parents à s'opposer à l'intégration de pareil enseignement ou éducation dans le programme scolaire, sans quoi tout enseignement institutionnalisé courrait le risque de se révéler impraticable.

Zij staat zelfs de ouders niet toe zich te verzetten tegen de opname van een dergelijk onderwijs of een dergelijke opvoeding in het schoolprogramma, zo niet zou elk geïnstitutionaliseerd onderwijs mogelijk onwerkzaam blijken.


Au sujet des programmes, la Cour européenne indique : « La définition et l'aménagement du programme des études relèvent en principe de la compétence des Etats contractants. Il s'agit, dans une large mesure, d'un problème d'opportunité sur lequel la Cour n'a pas à se prononcer et dont la solution peut légitimement varier selon les pays et les époques. En particulier, la seconde phrase de l'article 2 du Protocole n° 1 n'empêche pas les Etats de répandre par l'enseignement ou l'éducation des informations ou connaissances ayant, directement ou non, un caractère religieux ou philosophique. Elle n'autorise pas même les parents à s'opposer à l'intégration de pareil enseignement ou éducation dans le programme scolaire, ...[+++]

In verband met de programma's wijst dat Europees Hof erop : « De definitie en de inrichting van het studieprogramma vallen in beginsel onder de bevoegdheid van de Verdragsluitende Staten. Het betreft in grote mate een opportuniteitsprobleem waarover het Hof zich niet moet uitspreken en waarvan de oplossing op gewettigde wijze kan variëren naar gelang van het land en het tijdperk. In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de Staten niet om via het onderwijs of de opvoeding informatie of kenni ...[+++]


Elle n'autorise pas même les parents à s'opposer à l'intégration de pareil enseignement ou éducation dans le programme scolaire, sans quoi tout enseignement institutionnalisé courrait le risque de se révéler impraticable.

Zij staat zelfs de ouders niet toe zich te verzetten tegen de integratie van een dergelijk onderwijs of een dergelijke opvoeding in het schoolprogramma, zo niet zou elk geïnstitutionaliseerd onderwijs het risico lopen onwerkbaar te zijn.


Quoi qu’il en soit, de façon générale, l’enseignement transnational dans toutes ses formes, la formation continue, l’éducation et la formation tout au long de la vie dans leur ensemble, les cycles courts de l’enseignement supérieur, l’enseignement à distance et la formation en ligne sont largement restés en dehors du champ d'action de l’assurance de la qualité.

Over het algemeen worden het transnationale onderwijs in al zijn vormen, bij- en nascholing en kwalificaties in het kader van “een leven lang leren” in het algemeen, korte programma’s voor hoger onderwijs en afstands- en internetonderwijs echter niet meegenomen in de kwaliteitsborging.


Il recouvre notamment les relations de travail (article 5, § 1, 5°, de la loi anti-racisme, article 5, § 1, 5°, de la loi générale anti-discrimination et article 6, § 1, 5°, de la loi « genre »), ce par quoi l'on entend les relations qui incluent, entre autres, l'emploi, les conditions d'accès à l'emploi, les conditions de travail et les réglementations de licenciement, et ce tant dans le secteur public que dans le secteur privé, tant pour le travail salarié que pour le travail non salarié, le travail ...[+++]

Het omvat met name de arbeidsbetrekkingen (artikel 5, § 1, 5°, van de Antiracismewet en van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 6, § 1, 5°, van de Genderwet), waarmee zijn bedoeld de betrekkingen die onder meer de werkgelegenheid, de voorwaarden voor toegang tot arbeid, de arbeidsvoorwaarden en de ontslagregelingen omvatten en dit zowel in de openbare als in de private sector, zowel voor arbeid in loondienst, onbetaalde arbeid, arbeid in het kader van stageovereenkomsten, leerovereenkomsten, beroepsinlevingsovereenkomsten en startbaanovereenkomsten, als arbeid als zelfstandige, voor alle niveaus van de beroepshiërarchie en voor a ...[+++]


Quoi qu’il en soit, de façon générale, l’enseignement transnational dans toutes ses formes, la formation continue, l’éducation et la formation tout au long de la vie dans leur ensemble, les cycles courts de l’enseignement supérieur, l’enseignement à distance et la formation en ligne sont largement restés en dehors du champ d'action de l’assurance de la qualité.

Over het algemeen worden het transnationale onderwijs in al zijn vormen, bij- en nascholing en kwalificaties in het kader van “een leven lang leren” in het algemeen, korte programma’s voor hoger onderwijs en afstands- en internetonderwijs echter niet meegenomen in de kwaliteitsborging.


Quoi qu’il en soit, l’EFP devrait bénéficier du même statut que l’enseignement général dans toute l’Europe.

Het beroepsonderwijs moet in heel Europa dezelfde status krijgen als het algemeen onderwijs.


Il est tout aussi insensé de criminaliser une série d’activités - les activités de critiques, de journalistes, d’intellectuels ou d’enseignants qui, à la suite d’une simple réunion, pourraient être jetés derrière les barreaux - ou l’acte d’un utilisateur innocent des médias de diffusion que la technologie de l’internet nous fournit à l’heure actuelle, à la suite de quoi n’importe qui, en appuyant sur une touche à un moment donné, ...[+++]

Evenmin heeft het zin om een hele reeks activiteiten in de criminele sfeer te trekken – van critici, verslaggevers, intellectuelen of professoren, die vanwege een enkel citaat achter de tralies kunnen belanden – noch die van onschuldige gebruikers van de media waartoe wij nu toegang hebben dankzij de internettechnologie, en waardoor we door op een bepaald moment een bepaalde toets in te drukken, het risico lopen een strafrechtelijke overtreding te begaan.


19. approuve les propositions visant au développement des professions et des secteurs d'activité liés aux langues; estime que toutes les langues européennes devront faire appel aux nouvelles technologies, comme le traitement de la parole, la reconnaissance vocale, etc., de même qu'aux travaux terminologiques, ainsi qu'au développement de l'enseignement, de la certification et de l'évaluation dans le domaine linguistique, faute ...[+++]

19. steunt de voorstellen voor de ontwikkeling van taalgerelateerde beroepen en bedrijfstakken; meent dat alle Europese talen baat hebben bij nieuwe technologieën zoals spraakverwerking en -herkenning en dergelijke, alsmede bij terminologisch onderzoek en bij de ontwikkeling van taalonderwijs, taaldiploma's en taaltests, en dat anders minder gebruikte talen zullen achterblijven omdat hun socio-taalkundige ruimte zal worden opgeslokt door de meer gesproken talen;


20. approuve les propositions visant au développement des professions et des secteurs d'activité liés aux langues; toutes les langues européennes devront faire appel aux nouvelles technologies, comme le traitement de la parole, la reconnaissance vocale, etc., de même qu'aux travaux terminologiques, ainsi qu'au développement de l'enseignement, de la certification et de l'évaluation dans le domaine linguistique, faute ...[+++]

20. steunt de voorstellen voor de ontwikkeling van taalgerelateerde beroepen en bedrijfstakken; meent dat alle Europese talen baat hebben bij nieuwe technologieën zoals spraakverwerking en -herkenning en dergelijke, alsmede bij terminologisch onderzoek en bij de ontwikkeling van taalonderwijs, taaldiploma's en taaltests, en dat anders minder gebruikte talen zullen achterblijven omdat hun taalkundige sociale ruimte zal worden opgeslokt door de meer gesproken talen, vooral het Engels;


w