Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans satisfaire toujours mon groupe » (Français → Néerlandais) :

Des discussions ont lieu sur différents projets et matières au sein de groupes de travail, où mon administration est toujours représentée.

Verschillende materies en projecten worden besproken in werkgroepen waarin mijn administratie steeds vertegenwoordigd is.


Pour ce faire, un groupe de travail a été créé en collaboration avec des représentants de tous les ministres chargés de la Santé publique, mais aussi de l'Intérieur, de l'Emploi, de l'Économie, de la Mobilité, etc. Mon but est toujours de prendre des mesures pouvant être approuvées et exécutées.

Daartoe werd een werkgroep opgericht in samenwerking met vertegenwoordigers van alle ministers belast met de Volksgezondheid, maar ook van Binnenlandse Zaken, Werkgelegenheid, Economie, Mobiliteit, enz. Mijn doel is steeds om maatregelen te nemen die kunnen worden goedgekeurd en uitgevoerd.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Taoiseach, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, la présidence irlandaise du Conseil a été active dans de nombreux domaines, sans satisfaire toujours mon groupe et sans toujours être couronnée de succès mais c’est à présent à moi qu’incombe la tâche heureuse, au nom de mon groupe, de vous féliciter, Monsieur le Taoiseach, Monsieur le Président du Conseil, pour le rôle historique et remarquable que vous avez joué en tant que président de la Conférence intergouvernementale qui a donné naissance à la Constitution européenne.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, Taoiseach, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, het Ierse voorzitterschap van de Raad is op veel gebieden actief geweest, niet overal tot tevredenheid van mijn fractie en niet overal met succes. Desondanks heb ik de plezierige taak u, Taoiseach, mijnheer de voorzitter van de Raad, namens mijn fractie geluk te wensen met de historische en voortreffelijke rol die u als voorzitter van de Intergouvernementele Conferentie hebt gespeeld bij de totstandkoming van de Europese Grondwet.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Taoiseach , Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, la présidence irlandaise du Conseil a été active dans de nombreux domaines, sans satisfaire toujours mon groupe et sans toujours être couronnée de succès mais c’est à présent à moi qu’incombe la tâche heureuse, au nom de mon groupe, de vous féliciter, Monsieur le Taoiseach , Monsieur le Président du Conseil, pour le rôle historique et remarquable que vous avez joué en tant que président de la Conférence intergouvernementale qui a donné naissance à la Constitution européenne.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, Taoiseach, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, het Ierse voorzitterschap van de Raad is op veel gebieden actief geweest, niet overal tot tevredenheid van mijn fractie en niet overal met succes. Desondanks heb ik de plezierige taak u, Taoiseach, mijnheer de voorzitter van de Raad, namens mijn fractie geluk te wensen met de historische en voortreffelijke rol die u als voorzitter van de Intergouvernementele Conferentie hebt gespeeld bij de totstandkoming van de Europese Grondwet.


Ce dont M Harkin parlait va plus loin et concerne le type d’informations que les consommateurs devraient recevoir, parce qu’elle a raison: la quantité d’informations qu’ils reçoivent et les 48 pages rédigées en très petits caractères qu’ils doivent lire ne servent, à mon avis (et cela a toujours été mon avis), qu’à satisfaire les avocats, de sorte qu’en cas de procès, ils puissent vous demander des honoraires de plus en plus importants pour vous dire que vous avez gagné ou perdu.

Wat mevrouw Harkin aanhaalde, gaat verder dan de vraag welke informatie een consument zou moeten krijgen, want ze heeft gelijk: de hoeveelheid informatie die een consument krijgt, en die 48 bladzijden kleine lettertjes zijn daar slechts om één reden. Naar mijn mening (en ik ben altijd van die mening geweest) zijn ze daar voor de advocaten, zodat zij in het geval van een rechtszaak meer en meer geld zouden kunnen vragen om u te vertellen of u gewonnen of verloren hebt.


Wierzejski (IND/DEM). - (PL) Monsieur le Président, tant mon parti, la Ligue des familles polonaises, que mon groupe politique, le groupe Indépendance/Démocratie, ont toujours été et seront toujours opposés à l’instauration d’une Constitution pour l’ensemble de l’Europe.

Wierzejski (IND/DEM) (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijn partij, de Liga van Poolse Gezinnen en mijn fractie, Onafhankelijkheid/Democratie, waren altijd en zullen altijd tegen de opstelling van een Grondwet voor heel Europa gekant zijn.


Wierzejski (IND/DEM ). - (PL) Monsieur le Président, tant mon parti, la Ligue des familles polonaises, que mon groupe politique, le groupe Indépendance/Démocratie, ont toujours été et seront toujours opposés à l’instauration d’une Constitution pour l’ensemble de l’Europe.

Wierzejski (IND/DEM ) (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijn partij, de Liga van Poolse Gezinnen en mijn fractie, Onafhankelijkheid/Democratie, waren altijd en zullen altijd tegen de opstelling van een Grondwet voor heel Europa gekant zijn.


2. a) De ces 359 membres du personnel, 31 ont été engagés en 1995. b) Les candidats aux emplois de contractuels sont sélectionnés en application de l'arrêté royal du 18 novembre 1991 modifié par l'arrêté royal du 13 avril 1995 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, ainsi qu'en application de l'arrêté royal du 28 février 1991 concernant l'interruption de la carrière professionnelle dans les administrations et autres services des ministères. c) Mon département s'est ...[+++]

2. a) Van die 359 werden er in 1995 31 in dienst genomen. b) De kandidaten voor de contractuele betrekkingen worden geselecteerd in toepassing van het koninklijk besluit van 18 november 1991, gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 april 1995, tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, alsook in toepassing van het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en andere diensten van de ministeries. c) Mijn departement heeft zich steeds, in de mate van het mogelijke, ervoor ingespannen om te voldoen aan de voorw ...[+++]


Les travaux et le suivi en ce domaine et l'éventuel accroissement des patients étrangers ainsi que les diverses façons dans lesquelles ceux-ci pourraient s'effectuer seront coordonnés par les deux cabinets, celui de la Santé publique et les Affaires sociales, en étroite collaboration avec l'administration de la Santé publique, de l'administration des Affaires sociales et l'INAMI. Un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière ...[+++]

De werkzaamheden en het toezicht op dit fenomeen en de eventuele toename van buitenlandse patiënten alsook de diverse manieren waaronder deze zich zullen voordoen worden gecoördineerd door beide kabinetten, dat van Volksgezondheid en dat van Sociale Zaken, in nauwe samenwerking met de administraties van Volksgezondheid, de administratie van Sociale Zaken en het RIZIV. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV zal belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals ...[+++]


J'estime toutefois qu'il y a lieu de rester attentif et à cet égard, un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les dépenses d'investissements, la prise en charge de l'éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l'imputation de certains forfaits ne couvrant pas toujours ...[+++]

Ik vind het niettemin nodig opmerkzaam te blijven, en in dit opzicht zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuizen beïnvloeden, zoals de investeringskosten, het ten laste nemen van een eventueel tekort van de openbare ziekenhuizen alsook de facturatie van bepaalde forfaits die niet steeds de werkelijke kosten weergeven, een weerslag kunnen hebben op dat deel ten laste van de gemeenschap.




D'autres ont cherché : administration     sein de groupes     santé publique     pour ce faire     but     groupe     nombreux domaines sans satisfaire toujours mon groupe     qu’à satisfaire     cela     dont     tant     ont     mon groupe     travail dans     satisfaire     département s'est     contractuels     diverses façons dans     couvrant pas     manière dont     l'inami un groupe     sans satisfaire toujours mon groupe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans satisfaire toujours mon groupe ->

Date index: 2023-01-18
w