Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans toutefois dépasser treize » (Français → Néerlandais) :

Pour amortir ce montant sur les 204 mois restants, au pourcentage qui est le plus proche du taux périodique maximal de 0,35480292 %, sans toutefois dépasser ce pourcentage, et dont le solde restant dû est zéro, il faudra payer 917,10 euros mensuellement.

Om dat bedrag af te lossen over de resterende 204 maanden, tegen een percentage dat het dichtst ligt bij de maximale periodieke rentevoet van 0,35480292 %, zonder dat percentage evenwel te overschrijden, en waarbij het verschuldigd blijvend saldo nul is, moet er maandelijks 917,10 euro betaald worden.


Pour amortir ce montant sur les 216 mois restants, au pourcentage qui est le plus proche du taux périodique maximal de 0,34255946 %, sans toutefois dépasser ce pourcentage, et dont le solde restant dû est zéro, il faudra payer 907,02 euros mensuellement.

Om dat bedrag af te lossen over de resterende 216 maanden, tegen een percentage dat het dichtst ligt bij de maximale periodieke rentevoet van 0,34255946 %, zonder dat percentage evenwel te overschrijden, en waarbij het verschuldigd blijvend saldo nul is, moet er maandelijks 907,02 euro betaald worden.


Pour amortir ce montant sur les 228 mois restants, au pourcentage qui est le plus proche du taux périodique maximal de 0,26035526 %, sans toutefois dépasser ce pourcentage, et dont le solde restant dû est zéro, il faudra payer 837,79 euros mensuellement.

Om dat bedrag af te lossen over de resterende 228 maanden, tegen een percentage dat het dichtst ligt bij de maximale periodieke rentevoet van 0,26035526 %, zonder dat percentage evenwel te overschrijden, en waarbij het verschuldigd blijvend saldo nul is, moet er maandelijks 837,79 euro betaald worden.


COLLIN Montants forfaitaires pris en charge par la Région wallonne pour une plantation ou un entretien Les montants mentionnés dans le tableau sont multipliés par deux lorsque les travaux sont réalisés par une entreprise spécialisée pour le type de travaux concernés sans toutefois dépasser quatre-vingts pour cent du montant total des factures Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 septembre 2016 relatif à l'octroi de subventions pour la plantation d'une haie vive, d'un tail ...[+++]

COLLIN Bijlage Forfaitaire bedragen die het Waalse Gewest uitbetaalt voor een aanplanting of een onderhoud De bedragen vermeld in bovenstaande tabel worden met twee vermenigvuldigd indien de werken uitgevoerd worden door een gespecialiseerd bedrijf voor dit type werkzaamheden, zonder tachtig percent van het totaalbedrag van de facturen te mogen overschrijden. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen.


Art. 3. La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes économiques ne peut dépasser treize semaines.

Art. 3. De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag dertien weken niet overschrijden.


La Commission devrait pouvoir prolonger ce délai, sans toutefois dépasser treize mois, uniquement dans le cas où les États membres lui indiquent qu'ils s'attendent à ce que le processus de décision fasse l'objet d'une controverse intense, et à ce qu'il soit nécessaire de soumettre un projet d'acte d'exécution au comité d'appel, conformément à l'article 6 du règlement (UE) n° 182/2011 du Parlement Européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission*.

Alleen als de lidstaten de Commissie laten weten dat zij een intense controverse in het besluitvormingsproces verwachten, met de noodzaak een ontwerpuitvoeringshandeling overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren * in te dienen bij de beroepsinstantie, moet de Commissie kunnen besluiten de periode te verlengen tot maximum 13 maanden.


Si tel est le cas, la Commission peut décider, au plus tard huit mois après l'ouverture de l'enquête, de prolonger le délai visé au paragraphe 9 du présent article, sans toutefois dépasser treize mois.

Als dit het geval is, kan de Commissie uiterlijk 8 maanden na de opening van het onderzoek besluiten de termijn van lid 9 van dit artikel te verlengen tot maximum 13 maanden.


Cette période ne peut toutefois dépasser treize ans au total, pour une autorisation de mise sur le marché concernant quatre espèces productrices de denrées alimentaires ou plus.

Deze termijn mag evenwel niet langer zijn dan in totaal dertien jaar voor een vergunning voor het in de handel brengen voor vier of meer voor de productie van levensmiddelen bestemde diersoorten.


4. L'objectif à long terme pour la concentration d'arsenic dans l'air ambiant est fixé à l'annexe ‑ I. Les États membres établissent la liste des zones et agglomérations où la concentration d'arsenic dans l'air ambiant, évaluée conformément à l'article 4, correspond à l'objectif à long terme fixé à l'annexe ‑ I ou le dépasse, sans toutefois dépasser la valeur limite fixée à l'annexe ‑ I. Pour ces zones et agglomérations, les États membres élaborent et mettent en œuvre des mesures économiquem ...[+++]

4. Het doel voor de lange termijn voor de arseenconcentratie in de lucht is in bijlage I vastgesteld. De lidstaten stellen een lijst op van de zones en agglomeraties waar de arseenconcentratie in de lucht, die overeenkomstig artikel 4 wordt beoordeeld, aan het in bijlage I vastgestelde langetermijndoel voldoet of dit overschrijdt, doch niet de in bijlage I vastgestelde grenswaarde overschrijdt. Voor dergelijke zones en agglomeraties ontwikkelen en implementeren de lidstaten kostenefficiënte maatregelen, teneinde het doel op de lange termijn te bereiken.


Les États membres établissent la liste des zones et agglomérations où la concentration d'arsenic dans l'air ambiant, évaluée conformément à l'article 4, correspondant à l'objectif à long terme fixé à l'annexe -I quater ou le dépasse, sans toutefois dépasser la valeur limite fixée à l'annexe -I quater.

De lidstaten stellen een lijst op van de zones en agglomeraties waar de benzo(a)pyreenconcentratie in de lucht, die overeenkomstig artikel 4 wordt beoordeeld, aan het in bijlage I ter vastgestelde langetermijndoel voldoet of dit overschrijdt, doch niet de in bijlage I ter vastgestelde grenswaarde overschrijdt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans toutefois dépasser treize ->

Date index: 2024-11-13
w